伊昔公车门,上宰回光盻。
芳条待凤栖,尺水假鹏变。
自惟肮脏姿,岂当厕时彦。
衣褐出都亭,矫迹文学掾。
江东谈空言,云蒸集巾弁。
裹足不敢趋,拙守亦已狷。
异同幸免斥,贞孤愿终贱。
以此俟知己,泣玉诚羞炫。
圣朝重师儒,优渥示慈眷。
云披在一朝,河清幸兹见。
何当开府书,忽奏承明殿。
英哲顾良深,微薄非敢援。
纳禄且有期,始辱甘泉荐。
感恩草莽多,望阙犬马恋。
君同尚子怀,已察长卿倦。
嗒焉谢芬华,知我方胜战。
诗句释义与赏析
1. 闻荐答陆生
- 注释:听到推荐而作答给陆生。
- 译文:“听闻你对我的赏识和推荐,我深感荣幸。”
2. 伊昔公车门
- 注释:回忆起过去在公门的岁月。
- 译文:“回想起当年我在公家门前的日子。”
3. 上宰回光盻
- 注释:回到朝廷,受到重用。
- 译文:“我回到了朝廷,受到了皇上的重视。”
4. 芳条待凤栖
- 注释:等待像凤凰一样的人才。
- 译文:“我就像等待凤凰一样期待有才华的人出现。”
5. 尺水假鹏变
- 注释:比喻希望像大鹏展翅高飞。
- 译文:“我希望像大鹏一样展翅高飞。”
6. 自惟肮脏姿
- 注释:形容自己品行清白,不随波逐流。
- 译文:“我自己认为,我是一个清廉正直的人。”
7. 岂当厕时彦
- 注释:不认为自己能与当时的文人相提并论。
- 译文:“我怎么能与当时的文人相比呢?”
8. 衣褐出都亭,矫迹文学掾
- 注释:穿着破旧衣服走出都亭,以文学官的身份工作。
- 译文:“我穿着破旧的衣服走出了都亭,以文学官的身份工作。”
9. 江东谈空言
- 注释:泛指在江东一带谈论空泛的理论。
- 译文:“在江东一带谈论着那些空洞的理论。”
10. 云蒸集巾弁
- 注释:形容云层蒸腾,聚集在头上。
- 译文:“云层蒸腾,聚集在我的头顶。”
11. 裹足不敢趋
- 注释:形容因谨慎或害怕而不敢前行。
- 译文:“我因为谨慎或害怕而不敢向前。”
12. 拙守亦已狷
- 注释:形容自己过于谨慎或孤僻。
- 译文:“我过于谨慎或孤僻了。”
13. 异同幸免斥
- 注释:避免了与众不同或特立独行而受到的非议。
- 译文:“我避免了与众不同或特立独行而受到的非议。”
14. 贞孤愿终贱
- 注释:保持贞洁,愿意承受卑微的命运。
- 译文:“我宁愿保持贞洁,也不愿意享受富贵。”
15. 以此俟知己
- 注释:凭借这份诚意期待与知己相遇。
- 译文:“我期待与我的知己相遇。”
16. 泣玉诚羞炫
- 注释:形容内心激动到泪流满面,不愿炫耀。
- 译文:“我内心的激动到了无法掩饰,不愿炫耀。”
17. 圣朝重师儒
- 注释:表明在圣明的时代,重视师儒的重要性。
- 译文:“在圣明的时代,我们重视师儒的重要性。”
18. 优渥示慈眷
- 注释:表示皇帝对臣子的优待和关怀。
- 译文:“皇帝对我非常照顾。”
19. 云披在一朝,河清幸兹见
- 注释:比喻朝廷清明如初。
- 译文:“朝廷如同初升的朝阳,清新明亮。”
20. 何当开府书,忽奏承明殿
- 注释:何时才能得到开府的机会,突然被召入朝廷。
- 译文:“何时才能得到开府的机会,突然被召入朝廷。”
21. 英哲顾良深,微薄非敢援
- 注释:表示自己虽然才疏学浅,但绝无冒犯之意。
- 译文:“虽然我学识浅薄,但我绝无冒犯之意。”
22. 纳禄且有期,始辱甘泉荐
- 注释:表示自己即将接受官职,感激之情溢于言表。
- 译文:“我即将接受官职,对此感到无比感激。”
23. 感恩草莽多,望阙犬马恋
- 注释:表达对朝廷的感激之情,如同犬马一般忠诚。
- 译文:“我对朝廷充满了感激之情,如同忠诚的犬马一般。”
24. 君同尚子怀,已察长卿倦
- 注释:比喻自己与司马相如(长卿)一样怀才不遇。
- 译文:“我和司马相如一样怀才不遇。”
25. 嗒焉谢芬华,知我方胜战
- 注释:表示自己虽然身处困境,但仍然保持着谦虚的态度。
- 译文:“虽然身处困境,但我始终保持着谦虚的态度。”