陵树郁青葱,一夕生秋风。
文皇昔神武,鞭豹乘白龙。
格泽导其西,符拔导其东。
北出阴山道,玉汗殷以红。
鸾旗左右挥,万里至回中。
缚取单于归,勒铭立马峰。
慑胡遂千年,九塞不举烽。
鼎成胡髯垂,庙藏鸟号弓。
至今群灵朝,芝车骑为虹。
日月耀我明,祚胤传无穷。
虎旅诚可思,食举歌皇功。
诗句
陵树郁青葱,一夕生秋风。文皇昔神武,鞭豹乘白龙。格泽导其西,符拔导其东。北出阴山道,玉汗殷以红。鸾旗左右挥,万里至回中。缚取单于归,勒铭立马峰。慑胡遂千年,九塞不举烽。鼎成胡髯垂,庙藏鸟号弓。至今群灵朝,芝车骑为虹。日月耀我明,祚胤传无穷。虎旅诚可思,食举歌皇功。
译文
在陵墓的树木郁郁苍苍之中,一夜之间秋风便吹遍了大地。
文皇昔日神勇无敌,曾骑着龙鞭驱豹而行。
在西边引导着大水之流,在东边引导着黄河之水。
向北走出了阴山之路,皇帝的车驾上沾满了鲜血。
鸾旗随风左右挥舞,皇帝已经来到了万里之外回到皇宫。
将单于绑缚带回京城,刻下石碑立在山头。
让匈奴畏惧恐惧,千年来不再有战事烽火。
鼎成之时胡人的胡须垂了下来,庙堂里保存着射箭用的弓。
至今仍然有群神在朝拜,祥瑞之气如同彩虹一般。
太阳和月亮照耀着我的英名,我的后代永远传承不息。
想到勇猛的军旅将士们,我就会想到他们的功绩。
注释
- 陵树郁青葱:指陵墓周围的树木茂密青翠。
- 一夕生秋风:一夜之间风声萧瑟,似乎带来了秋风的凉意。
- 文皇昔神武:指汉武帝时期,文宗皇帝(汉武帝)具有非凡的神勇。
- 鞭豹乘白龙:汉武帝曾骑乘白龙马,手持豹尾鞭,表现出神武之姿。
- 格泽导其西,符拔导其东:指汉朝军队沿着两条河流(格泽河和瓠子河)向东推进,取得胜利。
- 北出阴山道:从北方的阴山出发,向西方进发。
- 玉汗殷以红:形容战利品丰富,如玉液般清澈且颜色红润,象征战争的成果辉煌。
- 鸾旗左右挥:皇帝的旗帜在左右两边飘扬,显示其威严与权力。
- 万里至回中:从战场到皇宫的距离遥远,形容征战的艰苦和成功的喜悦。
- 缚取单于归:俘虏单于并将其带回国内,彰显汉朝的军事胜利。
- 勒铭立马峰:在山峰上刻石纪念此次战役,显示战绩显赫和荣耀。
- 慑胡遂千年:使匈奴畏惧并持续了很长时间,表示汉朝的威震四方。
- 九塞不举烽:长城沿线长时间没有烽火传递消息。
- 鼎成胡髯垂:铸鼎仪式完成时,胡人首领垂下胡须,表示臣服。
- 庙藏鸟号弓:神庙中藏着弓箭,暗示武力的强盛。
- 芝车骑为虹:用灵芝装饰的车辆和马匹,如同彩虹一般美丽,寓意国家的繁荣昌盛。
- 日月耀我明:太阳和月亮的光芒照耀着我的英名,象征着光明和智慧。
- 祚胤传无穷:我的后代将继续传承皇位,象征着无尽的荣耀和权力。
- 虎旅诚可思:回想起英勇的军队,让人深感敬佩和怀念。
- 食举歌皇功:庆祝胜利时,人们歌颂皇帝的功绩。