长安侠客重遨游,玉勒金羁控紫骝。宝剑腰间驰柳市,狂歌日暮醉青楼。
齐驱并辔皆七贵,绣户朱帘连甲第。百万须臾尽一挥,扬眉吐气无韩魏。
王孙公子竞喧阗,海错山珍玳瑁筵。翻笑珊瑚亡梓泽,可怜榛莽漏平泉。
千金骏骨今何代,郭隗高台不复在。日月西驰水向东,韶光荏苒朱颜改。
深红浅紫一春荣,今古回看鸿羽轻。金虎铜驼秋后柳,钟鸣鼎食雨中萍。
人生快意旋亦失,不保今朝如昨日。昨日侯门似市朝,今朝邸第张罗罻。
世情薄恶行路难,交态反覆令心寒。破除万事无过酒,愿君一饮辄尽欢。
冥冥太虚有真宰,谁复长生与久视。志何高而死绵上山,怨何深而投汨罗水。
沆瀣不须餐,金石不须饵。被纨饮酒以终始,侠客耳热啸且歌,声振林木激顽鄙。

燕京侠客行

长安侠客重遨游,玉勒金羁控紫骝。宝剑腰间驰柳市,狂歌日暮醉青楼。

注释:长安的侠客们喜欢在闲暇时间出游,他们驾驭着华丽的马具,驰骋在京城的道路上。他们腰间佩戴着锋利的宝剑,在柳市上疾驰而过,高歌猛饮,直到日暮时分才回到繁华的青楼中。

齐驱并辔皆七贵,绣户朱帘连甲第。百万须臾尽一挥,扬眉吐气无韩魏。

注释:那些地位显赫的人物们一起乘车,互相陪伴着,他们的车驾与骏马都配备有华丽的马具,如玉勒、金羁等。他们乘坐的马车经过的门户都是用红色的绸缎装饰,门帘也是朱红色的。这些富有的人只需要片刻的时间就能挥洒出巨额财富,他们昂首挺胸、得意洋洋的样子,仿佛没有韩、魏那样的诸侯国一样。

王孙公子竞喧阗,海错山珍玳瑁筵。翻笑珊瑚亡梓泽,可怜榛莽漏平泉。

注释:贵族子弟们纷纷聚集在一起,喧闹嘈杂。他们享用的是各种珍贵的海味和山珍,以及用玳瑁装饰的宴席。然而,他们却嘲笑那些珊瑚失去了原有的光彩,甚至对那些榛莽之地的清水产生了怀疑。他们的行为显得非常可悲和可怜,如同被遗弃的榛莽之地。

千金骏骨今何代,郭隗高台不复在。日月西驰水向东,韶光荏苒朱颜改。

注释:如今那些曾经拥有千金之资的豪杰,都已经消逝在历史的长河中了,不再有郭隗这样的高台可以为他们所用。时光匆匆流逝,人们的脸上也留下了岁月的痕迹。就像太阳和月亮向西奔流而去,而东边的江水却向东奔流不息。

深红浅紫一春荣,今古回看鸿羽轻。金虎铜驼秋后柳,钟鸣鼎食雨中萍。

注释:春天的时候,万物复苏,深红色的牡丹和浅紫色的芍药盛开。从古至今回望过去,鸿雁的翅膀轻盈地掠过天空。秋天过后,金虎和铜驼依然屹立在柳树下;雨中,人们享受着鼎食和钟声。

人生快意旋亦失,不保今朝如昨日。昨日侯门似市朝,今朝邸第张罗罻。

注释:人生的快乐总是转瞬即逝的,无法保证今天的生活像昨天那样美好。曾经的侯门之家犹如市集一般热闹,而现在的府邸却是布满了罗网陷阱。

世情薄恶行路难,交态反覆令心寒。破除万事无过酒,愿君一饮辄尽欢。

注释:世间的人情淡薄,行路困难重重。人们反复无常的态度让人感到冷漠和孤独。只有通过喝酒来破除心中的烦恼,才能让人感受到欢乐。愿你能尽情地畅饮,让欢笑充满整个房间。

冥冥太虚有真宰,谁复长生与久视。志何高而死绵上山,怨何深而投汨罗水。

注释:在深邃的虚空之中,有一位真正的主宰存在。谁能长生不老和长久注视这个世界呢?我志向很高但却死在连绵的高山之上,我怨恨很深但却投江自尽。

金石不须饵。被纨饮酒以终始,侠客耳热啸且歌,声振林木激顽鄙。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。