日暮猿啼旧宅,山深鹿饮流泉。
不见高僧禅诵,凄凄芜草春烟。
【注释】
登东峰:登上了东峰。
徵君:对隐者的尊称;明徵君,是诗人所仰慕的隐者。
懋上人故居:懋,地名。懋上人,即唐玄宗时的著名高僧鉴真大师。
【赏析】
首句起势不凡。“日暮”二字,不仅交代时间,而且渲染气氛,使全诗笼罩在一种凄冷、黯淡的气氛中。
次句写寻访明徵君宅。“旧宅”二字,既表明诗人此行的目的所在,又暗示诗人对这位隐者的敬仰之心。“山深”,点出地点。“鹿饮流泉”,既写出了环境的优美,也表现了诗人的愉悦心情。
后两句写寻访的结果。“不见高僧禅诵”,与前句相呼应,既照应题意,又在结构上形成转折,使全诗跌宕起伏,有波澜起伏之势。“凄凄芜草春烟”,既是实景,又是虚景,虚实结合,情景交融,把寻访结果写得非常逼真。“芜草春烟”中的“芜”,“荒芜”、“杂草丛生”的意思;“春烟”,春天的雾气。
【译文】
太阳落山了,猿猴在老屋啼叫;
山深林密鹿饮水。
没有看到高僧诵经,满地是野草和春烟。