绕林红缀荔枝新,雨过争看垫角巾。
绿野到门同作客,仙舟移酌欲留人。
柳藏蝉唱依依听,江浴鸥群款款亲。
惜别却忘归路远,肯于沉醉问车茵。
【注释】
相君:指朋友。何象冈,诗人的朋友,时为江州(今江西九江)知州。李定夫,即李定国,作者的友人。荔枝:南方水果,这里指新采摘的鲜荔枝。垫角巾:用青布做的三角头巾。绿野:指郊野。仙舟:神仙的船。移酌:移坐到船上。柳藏蝉唱:指柳树枝上蝉鸣声。依依听:仔细倾听。款款亲:轻轻接触。车茵:古代的一种坐垫。
【译文】
我与何象冈先生同泛舟送别友人李定夫。
荔枝树旁新枝红艳,雨后争看绿叶中露出角巾。
郊野到门,我们如同过客共聚,仙人的小船,移坐到船上欲留人。
柳树掩映着蝉鸣声声,江水浴着鸥群款款亲近,
离别却忘记了归路遥远,难道肯沉醉在车上安眠?
【赏析】
这首诗是一首送别诗,写与好友告别时的依依惜别之情。首联描绘了一幅荔枝林中的图画,表现了诗人对友人的留恋之情。颔联则写送别友人的情景。颈联描绘了送别友人时的情景,表达了诗人的惜别之情。尾联抒发了诗人对即将离去的好友的不舍之情。全诗语言优美,情感真挚,具有很强的感染力。