当筵一曲写新词,忆得便娟恨更痴。
图画有香兰蕙好,衣裳犹纫美人贻。

【注释】

宝象:指佛寺。

新词:指写在花纸上的词。

当筵一曲:指宴席中所作的歌曲。

便娟(biàn juān):柔美而清秀。

蕙(huì):香草名。

美人贻:指美人赠送的东西。

【赏析】

此诗是一首赠妓诗,诗人与一位歌伎共饮作乐,即兴赋《游园不值》诗一首赠给她。

首句“游宝象林题花冢”,意谓在宝象寺游赏,题写在花冢上的新词。宝象寺即大慈恩寺,位于长安城西,因寺院内藏有唐玄宗、宪宗等帝王舍利和佛教经卷而得名。唐代长安城内外寺庙多至千余所,而以寺院为游览胜地者尤众。诗人在此题词赠妓,可见两人关系甚好。“当筵一曲”四字承“游宝象林”而来,表明是在宴会上即兴赋诗赠妓。“当筵一曲写新词”,是说诗人即席赋诗,题写在花冢上的。“忆得便娟恨更痴”四字是全篇之眼,诗人在宴席上即兴赋诗,赠给歌伎,并题写在花冢上。但诗人自己却对这位歌伎十分怀念,所以“忆得便娟恨更痴”。便娟,指美人的容颜,这里指歌伎的容貌;恨更痴,形容自己思念的心情更加深切。这两句表达了诗人对这位歌伎的深情厚谊,同时流露出诗人对自己失意落魄的感慨。

第二句“图画有香兰蕙好”,是说画中的兰花、蕙草都长得很好。诗人把兰蕙作为美人的比喻,赞美歌伎的美貌。“有”,通“又”;“蕙”,即香草名,又名佩兰,多年生草本植物,叶子可入药。“兰蕙好”,指兰蕙的芬芳美好。这句诗的意思是:画中的兰蕙都长得非常漂亮。

第三句“衣裳犹纫美人贻”,“纫”,缝纫之意;“贻”,赠送之意。诗人说歌伎仍然缝制着一件美丽的衣服,用来赠送别人。“衣裳”,指歌伎身上穿着的衣服。这句诗的意思是指歌伎仍然缝制着一件美丽的衣服,用来赠送他人。“美人贻”,指歌伎赠送给他人的礼物。

【译文】

游宝象林题花冢

宴席上,我即席赋了一首新词,回忆起那位便娟如玉的美人,我更加怀念她。

画中的兰花、蕙草都长得非常好看,衣服仍然缝制着一件美丽的衣服,用来赠送他人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。