阃外遥推上将权,牂牁西下拥楼船。
未陈塞上屯田议,先颂交南奏凯篇。
肘后金符悬日月,崖前铜柱锁蛮烟。
明江一带东流水,清浊谁应辨汉年。
诗句释义与赏析:
- “阃外遥推上将权”:
- 关键词:阃、上将
- 注释:阃,即边疆。这句话意味着赵将军在边境之外(阃外)享有很高的军事权力和指挥地位,相当于一位上将。
- 译文:在边境之外,您被赋予极高的军事权力和指挥地位,仿佛是一位上将。
- “牂牁西下拥楼船”:
- 关键词:牂牁、楼船
- 注释:牂牁,古代地名,今贵州一带。这句话描述了赵将军率领部队沿着牂牁河向西前进,并拥有大型的战船如楼船。
- 译文:您率领着部队沿着牂牁河向西进发,并且拥有大型的楼船。
- “未陈塞上屯田议”:
- 关键词:陈、屯田
- 注释:陈,陈列、展示。这句话指的是尚未讨论或展示关于在边境线上屯田的建议。
- 译文:尽管您有权指挥,但目前还没有讨论或展示关于在边境线上屯田的建议。
- “先颂交南奏凯篇”:
- 关键词:颂、交南、奏凯
- 注释:颂,歌颂。交南,指东南亚地区。奏凯,指取得战争的胜利。这句话表示赵将军已经率先向朝廷报告了对交南的征战胜利。
- 译文:您已经率先向朝廷报告了对交南的征战胜利。
- “肘后金符悬日月”:
- 关键词:肘后、金符、悬、日月
- 注释:这句话形容赵将军手中的金符如同悬挂在天空中的太阳和月亮一样珍贵和重要。
- 译文:您手上的那枚象征着权力和权威的金符,就如同悬挂在天空中的太阳和月亮一般,显得无比珍贵和重要。
- “崖前铜柱锁蛮烟”:
- 关键词:崖前、铜柱、锁、蛮烟
- 注释:崖前,悬崖边上。铜柱,通常用于标记或纪念的柱子。这里指铜柱可能用于标记边界,或作为某种纪念物的存在。蛮烟,指南方少数民族的烟雾。
- 译文:在那悬崖的边缘,有一尊铜柱矗立在那里,似乎是用来锁住南方少数民族留下的烟雾。
- “明江一带东流水”:
- 关键词:明江、东流、水
- 注释:明江,可能是某条河流的名字,位于中国东部。这句话描绘了明江一带清澈而向东流淌的河水。
- 译文:在明江流域,那清澈而又向东流动的河水,见证了历史的变迁。
- “清浊谁应辨汉年”:
- 关键词:清浊、应、辨、汉年
- 注释:清浊,指水的清澈和浑浊。应,回应、比较。这句诗可能在表达一种对比或比喻,即通过观察水的清浊来对比和思考汉族历史的发展或变化。
- 译文:在这清澈和浑浊的水面前,我们应当思考汉族的历史发展或变化。