岸头烟色暗寒芜,东下夷陵水似铺。
出峡江声城畔急,傍岩渔火雨中孤。
秦灰未冷还兴楚,汉鼎难安可恨吴。
惆怅千年如昨日,夜深闲坐揽吟须。
这首诗的译文是:
岸头的烟雾笼罩着寒芜,向东下夷陵水波像铺开。出峡江声在城边急促,傍岩渔火在雨中孤寂。秦地灰烬还未冷却又兴起楚国,汉鼎安不稳可恨吴国。惆怅千年如昨日,夜深闲坐揽吟须。
注释和赏析:
- 泊夷陵:在夷陵停泊。
- 暗寒芜:指岸边的草木被雾气遮蔽。
- 东下夷陵水似铺:形容水流浩荡,如同平铺开来的水幕。
- 出峡江声城畔急:指从山峡流出的江水声在城边急促。
- 傍岩渔火雨中孤:指靠近山岩的渔火在雨中显得格外孤寂。
- 秦灰未冷还兴楚:指秦地的废墟尚未完全冷却,却又有复兴楚国的野心。
- 汉鼎难安可恨吴:指汉朝的基业难以维持,恨吴国的篡夺。
- 惆怅千年如昨日:指感慨时间流逝,千年仿佛昨天的事情。
- 夜深闲坐揽吟须:在夜深人静的时刻,静静地坐着吟诗。
这首诗通过描绘夷陵的景色和诗人的感受,表达了诗人对时光变迁、国家兴衰的感慨。同时也体现了诗人对历史和文化传承的思考。