宝鹫何年寺,金山拥化城。
窥禅双鸽下,傍佛一灯清。
水冷鱼龙寂,林寒鸟鹊惊。
晓钟醒客梦,行矣谒承明。
诗作:
灵洲夜泊宝鹫何年寺,金山拥化城。
窥禅双鸽下,傍佛一灯清。
水冷鱼龙寂,林寒鸟鹊惊。
晓钟醒客梦,行矣谒承明。
译文:
在静谧的灵洲上夜宿,
宝鹫峰上的寺庙何时建立?
金山环绕着宁静的城镇。
在禅房中窥视,一对鸽子正在飞翔。
旁边是一盏明亮的佛像,照亮了黑暗。
江水寒冷,让鱼龙都安静下来;
树林寒冷,让鸟儿和鹊鸟都感到害怕。
清晨的钟声响起,唤醒了梦中的客人;
我将要启程去拜见那个名叫承明的地方。
注释:
- 灵洲:一个地名或自然景观的名字,可能是位于某个地方的一座小岛或美丽的湖泊。
- 宝鹫:宝是指珍贵的,鹫是一种猛禽,因此宝鹫可能指的是非常珍贵或稀有的东西,如宝物、珍稀动物等。寺可能指寺庙、寺院或宗教场所。
- 金山:金山通常指佛教圣地金山寺,位于江苏省镇江市北固山上。
- 拥:包围、环绕。
- 化城:化城可能是指某个佛教文化中心或重要的城市,也指佛教徒的精神家园或修行之地。
- 窥禅:在寺庙内静静地观察或学习禅宗教义。
- 双鸽:两只鸽子。
- 傍佛:靠近或与佛像相伴。
- 一灯清:一盏明亮的灯光,象征着内心的平静与清醒。
- 鱼龙:水中的动物,这里用来象征水面下的生灵。
- 林寒鸟鹊:树林中的寒冷和鸟类、喜鹊的惊恐。
- 晓钟:清晨的钟声,通常用于报时。
- 行矣:表示准备出发,即将开始旅程。
- 谒承明:拜访或访问承明这个地方,可能是因为承明是一个具有特殊意义的地方,如著名的历史人物居住地或文化遗产地。