不浅春晖恋,仍淹九万程。
风尘过逆旅,逢掖守诸生。
旧学潜心富,新诗彻骨清。
远来君自见,多是为同声。

【注释】

不浅春晖恋:指春天的阳光,温暖而柔和。

仍淹九万程:仍然拖延了很长的时间。

风尘:指战乱和动荡的社会环境。逆旅:指旅途中暂住的旅馆。

逢掖:指朝廷。掖:古代官员戴的帽子。守诸生:当学生。

旧学潜心富:指对旧学的深入研究和积累。

新诗彻骨清:指创作新诗时情感的深刻与纯净。

远来君自见:指远方来的人自然会看出我的情况。

【赏析】

这是一首赠答诗。诗人先写与黄季重久别重逢的喜悦,次叙自己滞留他乡的辛酸,然后抒发对友人的思念之情,最后表达了与友人同病相怜、相互慰藉之意。全诗情真意切,意境高远,是送别诗中的佳作。

第一句“不浅春晖恋”,意为春天的阳光使人依恋,这一句是说春天的阳光使人留恋,但并非因为春天的阳光使人留恋,而是因为它温暖而柔和,使人感到舒适。这里的“恋”字,既表现了阳光的温暖,也表现了诗人内心的愉悦。

第二句“仍淹九万程”,意为时间还拖延了很久。这里说的是在旅途中度过了很多天,用“淹”字来形容时间漫长,形象地描绘出旅途的艰辛和漫长。

第三句“风尘过逆旅,逢掖守诸生”,意为经历了战乱和动荡的社会环境,还当了朝廷的学生。这里的“逆旅”指的是旅途中暂住的旅馆,“逢掖”则是朝廷的意思,“守诸生”则是指当学生。

第四句“旧学潜心富”,意为我对旧学的研究非常深入,积累了丰富的知识。这里的“潜心”指的是专心致志地研究学问,“富”则形容知识丰富。

第五句“新诗彻骨清”,意为创作新诗时情感十分纯粹和深沉。这里的“彻骨清”形容情感深刻而纯净,如同穿透了骨髓一般。

第六句“远来君自见,多是为同声”,意为远方来的朋友一定能看见我的苦衷,因为我与他们有相同的处境和感受。这里的“自见”指的是自己能看见或理解,“多是为同声”则是指因为处境相似而产生了共鸣。

整首诗通过对春天阳光、旅途生活、学业研究、创作新诗以及朋友关系的描写,表达了诗人对朋友的思念之情和共同经历的困境,以及对友情的珍视和对生活的美好向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。