玉宇苍凉曙色分,楚歌四起杳相闻。
桑林短短平依路,茅屋低低半是云。
旧日琴书成远梦,倚空刀剑谩从军。
谋身莫笑儒生拙,投笔于今可立勋。
注释:
- 玉宇苍凉曙色分:清晨的阳光照射在广阔的天空,使整个宇宙都显得苍凉。
- 楚歌四起杳相闻:四处传来楚国的歌曲,声音悠扬深远。
- 桑林短短平依路:路边的桑树矮小而整齐地排列着。
- 茅屋低低半是云:屋顶上堆积的茅草像一片片白云。
- 旧日琴书成远梦:昔日的琴声书卷已成为遥远的梦境。
- 倚空刀剑谩从军:空有武器,却无法为国家效力。
- 谋身莫笑儒生拙:不要嘲笑我们这些读书人的无用,因为我们可以为国家出力。
- 投笔于今可立勋:现在放下笔杆,也可以为国家立功。
赏析:
这是一首描写诗人在黎明时分行走在桑墟的诗。诗人以独特的视角和深沉的情感,描绘了一幅宁静而美丽的画面。诗中充满了对国家命运的关心和忧虑,以及对自身命运的思考和感慨。诗人在诗中表达了自己虽然放弃了传统的文人生涯,但仍然愿意为国家付出努力的决心。这首诗以其深邃的思想和优美的语言,展示了作者深厚的文学功底和高超的艺术水平。