独拥鹴袍思渺茫,断蒹衰草共苍苍。
人家出没层崖合,客路潆洄乱壑长。
明月自怜当我独,青山如解笑人忙。
浮生尽是翩翩草,何事烟波滞异乡。
入大藤峡
独自拥着披裘思渺茫,断蒹衰草共苍苍。
人家出没层崖合,客路潆洄乱壑长。
明月自怜当我独,青山如解笑人忙。
浮生尽是翩翩草,何事烟波滞异乡。
译文:
独自穿着披风思考着无边的远方,断苇衰草共苍苍。
人家在层叠的山崖间时隐时现,客旅之路弯弯曲曲延伸。
明月因我而感到孤单,它自怜我在异乡。
青山仿佛能了解人的辛劳,但依然笑着看我忙碌。
浮生如同飘舞的草叶无根无依,为何要被困在这个异地?
注释:
- 入大藤峡:进入大藤峡,即进入峡谷。
- 独拥披裘思渺茫:独自一人,抱着披风沉思,思绪无边。
- 断蒹衰草共苍苍:断苇和衰败的草与青色的山相映成趣。
- 人家出没层崖合,客路潆洄乱壑长:人家时而出现在层层叠叠的山崖间,客旅之路弯弯曲曲延伸。
- 明月自怜当我独,青山如解笑人忙:明月因孤独而自怜,青山像是理解我的忙碌。
- 浮生尽是翩翩草,何事烟波滞异乡:人生就像飘舞的草一样没有根,为何要被困在这个异地。
赏析:
这是一首写景抒情诗,描绘了诗人在大藤峡中独自行走的场景。诗人以细腻的笔触,将大藤峡的美丽景色和自己的心境融为一体,表达了对家乡的思念之情。同时,诗人也通过对明月和青山的描写,抒发了自己在异乡的孤独和无奈。全诗情感真挚,意境深远,给人以深刻的共鸣。