卢尧典
【注释】谒孝廉:拜谒孝廉,即对已故的孝廉表示哀悼。陈公绚:即陈伯玉,字子昂,唐代诗人,曾任永州司马。玄扃:指墓门上的石刻或砖刻装饰。“玄”是黑色的意思,这里指用黑色的石材。“扃”,同“井”。古松:指墓前的柏树。高冈:指墓前的高高的山冈。若斧:像斧头一样。已成封:已经成了坟墓了。凭枝挂剑:在树枝上悬挂宝剑。“凭”是依靠的意思。非无扎:不是没有意义。载笔:携带写作工具,即笔。争铭:争相为死者题词作记
诗句原文与译文: 漠漠江天霁色和,杖藜徐步听渔歌。 繁花欲尽惊春暮,紫燕将雏逐客过。 注释: - 漠漠:形容江水广阔,天色昏暗。 - 江天:指广阔的江面和天空。 - 霁色:晴朗的天气或景象。 - 和:和谐宁静。 - 杖藜:拄着拐杖。 - 徐步:缓慢行走。 - 渔歌:渔民唱的歌。 译文: 在宽阔的江面上,天空中的云彩散开露出晴朗的景色,我缓缓地走着,听着渔民唱起欢快的歌声。 繁花即将凋谢
入大藤峡 独自拥着披裘思渺茫,断蒹衰草共苍苍。 人家出没层崖合,客路潆洄乱壑长。 明月自怜当我独,青山如解笑人忙。 浮生尽是翩翩草,何事烟波滞异乡。 译文: 独自穿着披风思考着无边的远方,断苇衰草共苍苍。 人家在层叠的山崖间时隐时现,客旅之路弯弯曲曲延伸。 明月因我而感到孤单,它自怜我在异乡。 青山仿佛能了解人的辛劳,但依然笑着看我忙碌。 浮生如同飘舞的草叶无根无依,为何要被困在这个异地?
之京留别祁羡仲诸子 江亭酒尽晚烟浮,漂泊人操小小舟。 接地月明疏雨后,隔溪渔唱夜潮头。 素衣总与缁尘惯,佳句能支道路愁。 他日京华千里梦,雁书迟尔慰登楼。 注释: 1. 江亭酒尽晚烟浮:在江边的亭子里喝酒喝到尽兴,晚风中飘散的烟雾显得格外朦胧。 2. 漂泊人操小小舟:形容自己像漂泊的船只一样,生活无定,只能驾驶着小小的船只。 3. 接地月明疏雨后:夜晚降临,月光洒满大地,雨水也稀疏地落下。 4
寂寂玄扃列古松,高冈若斧已成封。 凭枝挂剑非无扎,载笔争铭尚有邕。 梦去终教魂化蝶,泉中应比尔为龙。 天怜伯道遗犹子,寒食馀钱岁自供
独拥鹴袍思渺茫,断蒹衰草共苍苍。 人家出没层崖合,客路潆洄乱壑长。 明月自怜当我独,青山如解笑人忙。 浮生尽是翩翩草,何事烟波滞异乡
江亭酒尽晚烟浮,漂泊人操小小舟。 接地月明疏雨后,隔溪渔唱夜潮头。 素衣总与缁尘惯,佳句能支道路愁。 他日京华千里梦,雁书迟尔慰登楼
漠漠江天霁色和,杖藜徐步听渔歌。 繁花欲尽惊春暮,紫燕将雏逐客过。 把钓不嫌生计拙,浪吟刚是老来多。 闲身恰称清凉界,十载菟裘锁薜萝
卢尧典,字唐宪,是明代的诗人。 卢尧典生于明穆宗隆庆元年(1561年),东莞人。他是一位举人,在科举考试中取得了成功。卢尧典不仅在科举中有所成就,他还曾担任过官职,比如南直青阳知县和广西博白县的官职。他的文学作品有《左史摘繁》和《佚我堂集》,这些作品收录于清温汝能的《粤东诗海》卷三三
卢尧典,字唐宪,是明代的诗人。 卢尧典生于明穆宗隆庆元年(1561年),东莞人。他是一位举人,在科举考试中取得了成功。卢尧典不仅在科举中有所成就,他还曾担任过官职,比如南直青阳知县和广西博白县的官职。他的文学作品有《左史摘繁》和《佚我堂集》,这些作品收录于清温汝能的《粤东诗海》卷三三