留宾燕我堂,壶饮倾千觞。
洗爵东溟水,移樽北斗傍。
师涓写淫奏,逸娱皆乐康。
名讴徵巩雒,蹈节出平阳。
绝缨舞银烛,解带轻罗霜。
白驹期永夕,良游欢讵央。
木李报琼瑶,久要不可忘。
神芝生白水,可以喻中肠。
剪湍流短晷,鼎力不能扛。
素标插朱颜,盛年安得常。
谁谓造云闼,而非荒草乡。
服食傥有待,痛饮当自强。

【诗句释义】

空侯引:空候引,指饮酒。

留宾燕我堂:留客人在我家喝酒。

壶饮倾千觞:酒杯斟满酒,倒出一千杯。

洗爵东溟水:清洗酒杯中的酒,取自东海之水。

移樽北斗傍:将酒杯移至北斗星旁边。

师涓写淫奏:师涓创作淫乐的音乐。

逸娱皆乐康:放纵娱乐使人心悦神怡。

名讴徵巩洛,蹈节出平阳:有名的歌曲在京城传播,舞姿优美从平阳来。

绝缨舞银烛:在银色的蜡烛前跳舞,用衣袖拂去头上的簪缨。

解带轻罗霜:解开衣带,让轻薄如霜的罗衣飘动。

白驹期永夕,良游欢讵央:白马驹儿期盼着长久的夜晚,欢乐的时光难以尽兴。

木李报琼瑶,久要不可忘:以木李比喻贵重的礼物,长久的恩遇不可忘记。

神芝生白水,可以喻中肠:神芝生长在清澈的白水中,可以比喻人的心志清纯。

剪湍流短晷,鼎力不能扛:急流的瀑布冲刷着短促的时间,鼎力之力也难以承受。

素标插朱颜,盛年安得常:白皙的容貌与红润的面颊相映,美好的青春怎能长存?

谁谓造云闼,而非荒草乡:谁说我们能到达云霄之上,而不是在荒芜之地呢?

服食傥有待,痛饮当自强:如果能够服用长生不老药,那就应该痛饮一场。

【译文】

留宾宴饮我家中堂,酒杯斟满美酒一干杯。

清洗酒杯取自东海之水,把杯放在北斗旁边。

音乐师为淫乐创作新曲,快乐的心情令人愉悦安康。

优美的歌声传遍洛阳,舞蹈轻盈从平阳而来。

绝缨舞姿在银色蜡烛前翩翩起舞,轻解衣带让轻薄如霜的罗衣飘扬。

白马驹儿期盼着长久的夜晚,欢乐时光难以尽兴畅想。

木李象征着珍贵礼物,长久恩情难以忘怀。

神芝生长在清澈的白水边,可以比喻人的心灵高洁。

急流的瀑布冲刷着短暂的时间,鼎立的努力也难承此重责。

洁白的容颜与红润的面颊相映衬,美好时光岂能长留?

谁曾说我们能到达云霄之上,难道我们不是在荒芜之地?

如果能够服用长生不老药,那就应该痛饮一场。

【赏析】

这是一首描写宴席的诗歌。首章写主人宴请宾客的情景。第二、三章写主客共赏音乐歌舞的情景。四章写主人劝酒的情景,同时借“白驹”暗寓时光流逝之意。五、六章写歌者歌唱的内容。七、八章写舞者舞姿。后四章写宴席结束后的散场情景。全诗结构紧凑,语言精炼明快,形象生动,富有生活情趣。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。