万里欲何之,行营望将旗。
我正怜烟客,人疑是药师。
谈兵奋髯戟,骑马策杨枝。
为试登楼啸,胡雏满地悲。
送李烟客出塞二首
万里欲何之,行营望将旗。
我正怜烟客,人疑是药师。
谈兵奋髯戟,骑马策杨枝。
为试登楼啸,胡雏满地悲。
注释:
- 万里:形容路途遥远。
- 欲何之:想要去哪里。之,到。
- 行营:指军队驻扎的地方,这里代指李烟客的驻地。
- 将旗:将军的军旗,这里指军队的旗帜。
- 我正怜烟客:我正在同情李烟客。怜,怜惜。
- 人疑是药师:别人怀疑他是药王孙思邈(唐代著名医学家,人称“药王”)。
- 谈兵奋髯戟:谈论军事时兴奋得挥动胡须,像拿戟一样挥舞。髯,胡须。
- 骑马策杨枝:骑马驰骋时拿着树枝指挥。
- 为试登楼啸:为了测试一下登楼放声长啸的效果。
- 胡雏满地悲:胡族的幼崽到处都是,让人感到悲哀(这里的“胡”指的是古代对北方游牧民族的称呼)。
赏析:
这是一首送别诗,诗人送别的朋友叫李烟客,李烟客是一位英勇善战的战士,他即将踏上征途,前往边塞。诗人在送别时,既表现了自己的依依不舍之情,又表达了对友人的赞美和祝愿。全诗语言朴实无华,但情感真挚动人,具有很强的感染力。