剧谈修竹里,共指白云期。
四海无家日,千山独往时。
故人蝉冕贵,久客鬓毛衰。
欲把吴钩赠,飘零念路歧。
诗句释义:
- 在姚园的席上,我们相互赠送着礼物。
译文:在姚园的宴会上,我们一起互相赠送着礼物。
注释:姚园、吴山人子充、剧谈、修竹里、云期、四海无家日、千山独往时、故人、蝉冕贵、久客、鬓毛衰、欲把吴钩赠、飘零念路歧。
赏析:这首诗表达了诗人在宴会上的愉快心情和对朋友的深深思念。诗中描绘了宴会上的热闹场面,以及诗人与朋友之间深厚的友谊。同时,也表达了诗人对家乡的深深怀念。
- 我们的谈话充满了激情和热情,都指向那白云一样的未来。
译文:我们的谈话充满了激情和热情,都指向那白云一样的未来。
注释:剧谈、修竹里、云期、四海无家日、千山独往时、故人、蝉冕贵、久客、鬓毛衰、欲把吴钩赠、飘零念路歧。
赏析:这首诗表达了诗人对友情的珍视和对未来的憧憬。诗中描绘了诗人与朋友之间的深厚友谊,以及他们对未来的美好期待。同时,也表达了诗人对家乡的深深怀念。
- 无论在哪里生活,四海都没有我的家。
译文:无论在哪里生活,四海都没有我的家。
注释:四海无家日、千山独往时、故人、蝉冕贵、久客、鬓毛衰、欲把吴钩赠、飘零念路歧。
赏析:这首诗表达了诗人对家乡的深深怀念。诗中描绘了诗人在外地生活的孤独与寂寞,以及对家乡的深深思念。诗人通过表达这种情感,展现了他对家乡的深情厚意。
- 我独自行走在千山之上,没有朋友相伴。
译文:我独自行走在千山之上,没有朋友相伴。
注释:千山独往时、故人、蝉冕贵、久客、鬓毛衰、欲把吴钩赠、飘零念路歧。
赏析:这首诗表达了诗人对孤独的感受。诗中描绘了诗人在孤独中行走的情景,以及他对朋友的深深思念。诗人通过表达这种情感,展现了他对友情的珍视。
- 老朋友的地位显赫尊贵,而我作为客人却已衰老。
译文:老朋友的地位显赫尊贵,而我作为客人却已衰老。
注释:故人、蝉冕贵、久客、鬓毛衰、欲把吴钩赠、飘零念路歧。
赏析:这首诗表达了诗人对时间流逝的感慨。诗中描述了老朋友的地位高贵,而自己作为客人却已年老体衰的情况,从而引发了诗人对人生无常的深深感慨。
- 我渴望将一把吴地出产的宝剑送给你,但道路分叉让我犹豫不决。
译文:我渴望将一把吴地出产的宝剑送给你,但道路分叉让我犹豫不决。
注释:吴钩、飘零念路歧。
赏析:这首诗表达了诗人对朋友的感情。诗中描述了诗人渴望将一把美丽的宝剑送给朋友的心情,但由于道路分叉,让他犹豫不决,从而引发了诗人对友情的珍视和对人生的感慨。