岭外多奇树,扶疏异泽兰。
空山徒自媚,中土不曾看。
色夺青绫被,香宜紫箨冠。
携来经万里,犹结故人欢。
兰薰香
岭外多奇树,扶疏异泽兰。
空山徒自媚,中土不曾看。
色夺青绫被,香宜紫箨冠。
携来经万里,犹结故人欢。
注释:
- 兰薰香:指的是兰花的香气。
- 岭外多奇树,扶疏异泽兰:形容岭外有许多奇特的树木,其中最特别的是一种名叫“泽兰”的植物。
- 空山徒自媚:空山中的景色虽然美丽,但无人欣赏,只是自我欣赏而已。
- 中土不曾看:在中国的土地上从未见过这样的景色。
- 色夺青绫被,香宜紫箨冠:形容这种植物的颜色鲜艳如青色绫罗,香味浓郁如紫色的箨壳。
- 携来经万里,犹结故人欢:把这种植物从千里之外带回来,仍然能让人感受到老朋友的欢乐和情谊。
赏析:
这首诗描写了作者在岭南看到的一种独特的植物——泽兰。诗人用“兰薰香”来形容泽兰的香气,然后用“岭外多奇树,扶疏异泽兰”来描绘这种植物在岭南地区的特殊地位与美丽。接着,“空山徒自媚,中土不曾看”表达了虽然这种植物在空山中独自美丽,但却在中国的土地上并未被人们发现和欣赏。最后两句“色夺青绫被,香宜紫箨冠”则进一步赞美了这种植物的色泽与香气,而“携来经万里,犹结故人欢”则表达了作者将这种植物从千里之外带来,却依然能够唤起老朋友的喜悦和欢聚的情感。整首诗通过细腻的观察与生动的语言,成功地展现了岭南地区的独特自然景观和文化风情。