委巷多车马,还因典客名。
乡心灯下尽,谈麈坐中倾。
径草抽新雨,风丝漾晚晴。
归舟应可问,春浪此时平。

这首诗是唐代诗人白居易所作的《同顾鸿胪兄弟过王鸿胪宅永上人》。

译文:
在小巷中车马众多,还是因为典客的名字。
乡愁在灯下尽诉,谈麈坐中倾吐。
新草抽芽沾湿了雨水,晚风轻拂着晴空。
归舟可问,春浪此时平静。

注释:

  1. 委巷多车马:在小巷中车马众多。委巷,指巷子。
  2. 还因典客名:还是因为典客的名声。典客,古代对外国使节的称呼。
  3. 乡心灯下尽:乡愁在灯下全部倾诉。乡心,指思乡之情。
  4. 谈麈坐中倾:谈麈坐中倾吐。麈,一种羽毛制成的手扇,也指用麈尾摇动以驱散尘螨。
  5. 径草抽新雨:新雨过后,小径上的草都抽出了嫩芽。
  6. 风丝漾晚晴:晚风轻拂,天空中的云彩像丝般飘荡。
  7. 归舟应可问:回家的船应该可以询问。
  8. 春浪此时平:春天的波浪此时已经平静。

赏析:
这首诗是白居易晚年隐居洛阳时所作,反映了他远离朝廷、寄情山水的生活状态。诗中描绘了作者在朋友家与永上人的交往情景,表达了他对友情的珍视和对家乡的思念。全诗语言朴实自然,意境深远,充满了浓郁的生活气息。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。