仙药灵苗手自栽,乘风新向沃洲来。
白纨细点鹅群帖,青眼相看竹径杯。
旅服久从京洛化,篱花秋隔故园开。
黄金不在燕昭馆,千载休论国士才。
【注释】
仙药,即传说中的不死之草,这里比喻洪山人的高超医术。灵苗:指神药。乘风新向沃洲来:乘着春风来到肥沃的土地——沃洲。沃洲,地名,传说中神仙居住的地方。白纨,白色的丝织品,这里借以比喻好手的技艺。鹅群帖,用白纨丝织成的贴画,贴在鹅背上。青眼相看竹径杯,用青眼(即“白眼”反写,是黑色眼珠)相看待竹径旁盛酒的杯子。旅服久从京洛化,篱花秋隔故园开:穿着旅行服饰已经很久,但一直生活在京城或洛阳一带。篱花,篱笆上的花,这里指自己家乡的花。隔故园开,意思是隔着篱笆观赏故乡的花儿。黄金不在燕昭馆,千载休论国士才:燕国曾重金求贤,请乐毅为相,使齐国大败而归。这里说:黄金(喻金钱)不在燕昭王所建的馆舍里,即使有国士之才也用不着了。国士,即国中之士,即国中的贤者。
【赏析】
诗作开头两句赞美洪山人医术高,手法妙,能种出神奇的仙药,又能乘风来到沃洲,说明他不但有高超的医术,而且还有超人的本领、远大的志向和超凡的才华。接着四句写诗人自己与洪山人的友情。“旅服久从京洛化,篱花秋隔故园开。”这两句的意思是说:我久居京都洛阳,身穿行旅之服,而洪山人却居住在离京都很远的地方,篱笆上的花儿也凋谢了,只能隔着篱笆远远地观赏。诗人在这里运用了反衬的手法,把洪山人和自己在京都洛阳的情况作了对比,突出了洪山人在隐居方面的优势。最后两句写诗人对洪山人的祝愿。“黄金不在燕昭馆,千载休论国士才。”这两句的意思是说:即使有黄金也不放在燕国的宫殿里,千载之后也用不着谈论什么国士之才。诗人用反问的语气表达了自己对洪山人的期望。
全诗以赞美洪山人为主,通过赞美洪山人来抒发自己的情怀。诗人通过对洪山人及其生活环境、生活情趣的生动描绘以及对自己生活经历的回顾和总结,表现了他追求高尚情操、淡泊名利的情怀。