翩翩双骑立河干,遥望燕山雨后残。
行橐已无金错在,路人犹作布衣看。
关城近别偏多思,客路相随只一官。
白发愧吾衰且贱,郗家兄弟在长安。

【注释】

至日:冬至。遣儿理入京:派儿子入京城处理家务事务。省:探望。舅氏:指外戚姻亲。

翩翩双骑立河干:形容两匹马飞驰,像两只鸟儿在天上飞翔。翩翩,鸟飞翔的样子。

遥望燕山雨后残:眺望燕山一带的山峦,雨水过后显得模糊不清了。

行橐(tuǒ)已无金错在:随身携带的行囊里已经没有金子和铜器等贵重物品了。行橐,行装、行李。

路人犹作布衣看:路上的行人仍然以为他是平民百姓。

关城近别偏多思:在潼关附近分别的时候,我特别思念他。

客路相随只一官:我的宦途之路,只能从长安到洛阳,一路上都是官员的驿站,没有地方可以安身。客路,旅途中的道路。

白发愧吾衰且贱:因为头发花白,感到惭愧。我衰老而且地位低贱。衰,衰老。贱,卑下。

郗家兄弟在长安:郗家的人还在长安,说明我的家人还在那儿。

赏析:

这是一首七言律诗。此诗首联写自己赴京的情景;颔联描写自己在京中的所见所感;颈联表现自己的孤独与无奈;尾联抒发对家人的挂念之情。全诗情感真挚,语言质朴,意境深远。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。