竹下翻然念友生,炎方应不惮征行。
帆前韵石盘千磴,海上金银望五城。
薏苡炼来堪却老,鹧鸪啼处若为情。
知君汗漫心无已,肯以羊裘客帝京。
【注释】
竹:竹子
翻然:意气昂扬的样子
友生:朋友。这里指李季常(李德裕)
炎方:南方炎热的地方,指维扬(今江苏扬州)
征行:出征。这里借指出使远方
帆前:船帆前边
韵石:指江边的石矶上。这里是用“韵”字作为代称
千磴:千级石阶
海上:指大海
五城:泛指扬州
薏苡(yì yǐ):一种多年生草本植物,可入药
鹧鸪(zhè gū):一种鸟类。古人以“鹧鸪”为悲鸟,常用来抒发悲情。
羊裘客帝京:羊裘,指穿着羊皮制成的裘衣的人。古代有穿羊裘的隐士,这里指汪公干(汪藻)。
【赏析】
此诗是诗人在汪公干来访时所做,表达了他对于友人的思念之情,以及对于友人远道而来的欢迎之意。
第一句“竹下翻然念友生”,描绘了友人在竹林下昂然挺立的情景,表现了他对友人深深的思念之情。
第二句“炎方应不惮征行”,则是对友人的鼓励之词,希望他们不畏艰难,勇往直前。
第三、四句“帆前韵石盘千磴,海上金银望五城”,则描绘了他们乘船出发的情景,船帆前面有石头堆叠成阶梯,远处可以看到海上金银闪烁的光芒,让人心旷神怡。
第五、六句“薏苡炼来堪却老,鹧鸪啼处若为情”,则是对友人远行的祝福之词,希望他们在远离家乡的时候能够保持一颗年轻的心,即使面对困难也能勇敢面对。
最后一句“知君汗漫心无已,肯以羊裘客帝京”,则是对友人的深情告白,表示自己愿意像羊裘一样随和,陪伴着他们去京城,去追求自己的理想。