白简当年侍帝除,英英冰玉更谁如。
乘槎远问珠官俗,望阙仍驱节使车。
翠幄欢承瑶水宴,皂囊人识上林书。
长安贵安如相问,沧海依然旧钓鱼。
【解析】
“白简当年侍帝除,英英冰玉更谁如”:当年我手持奏章进宫为皇帝服务,像冰一样纯洁、玉一般晶莹;在那个时代,又有谁能比得上呢?
“乘槎远问珠官俗,望阙仍驱节使车”:驾着木筏子去询问京城的风俗,望着宫阙仍驱赶着使者的车驾。
“翠幄欢承瑶水宴,皂囊人识上林书”:宴会设在装饰华丽如同翡翠帷帐的宫殿中,宫中人知道是皇上亲自赐给上林苑的书。
“长安贵安如相问,沧海依然旧钓鱼”:你如果到长安来问候,我仍然像从前一样在海边垂钓。
【答案】
这首诗是诗人赠别陆参藩而作的一首五绝。
首句用典,诗人曾奉诏入宫为唐宪宗起草除授百官的诏书,因而以“白简”指自己当年侍君之职。颔联写陆参藩出使南海(当时称交趾为南蛮,交趾王治所在为南州,即今越南北部),故以“珠官”代指南州,并点明此行是去向交趾王问好。颈联写陆参藩到达后,皇帝为他举行的盛大宴会和赏赐。尾联写陆参藩出使南海归来,诗人仍像过去一样在海边垂钓。
全诗以“珠官”指代南海,以“上林书”指代南海,以“旧钓鱼”指陆参藩此行,皆用典而不露痕迹,含蓄典雅,浑然天成。