濯足紫沂海,晞发朝阳阿。
云车载玉女,皓齿扬清歌。
参差丽霄汉,玉辚隐相和。
驾言憩玄圃,贻我琼树华。
光仪忽以逝,兹意成蹉跎。
岧岧阆风岑,泛泛蒙汜波。
仙才谅非偶,浩叹将如何。

【注释】濯足紫沂海:指游仙,在天上的水中。晞发朝阳阿,朝霞照耀着头发。云车载玉女:指驾御祥云而升天。皓齿扬清歌:指玉女唱着美妙动听的歌曲。参差丽霄汉:形容云彩缭绕,如在天空中排列成各种形状。玉辚隐相和:指云与云之间仿佛有玉车滚动的声音。参差:参差不齐,错杂的样子。玉辚:玉车。隐相和:隐隐约约地发出响声。驾言憩玄圃:指乘坐祥云来到神仙居住的地方。参:三,泛泛:水波浩荡的样子。蒙汜:大波浪。阆风岑:高峻的风山。泛泛:波涛汹涌的样子。蒙汜:浪涛翻涌。仙才谅非偶:仙才,指仙人的才能或本领。谅,当然。非偶:不平凡,非凡。浩叹将如何:浩叹,长声叹息。将如何,怎么办。

【译文】

我洗过脚在紫色的沂河里畅游,把长发披散在朝阳的山冈上。

驾着神龙的云车登上九天,去会见那位仙女,唱起美妙动听的歌声。

云间云外云影参差,像天上的云彩那样排列整齐。云车隆隆响,似乎还有玉轮的回音相互呼应。

乘着祥云来到神仙住的玄圃仙境,那里有琼树飘香、美酒盈杯。

神仙的光彩突然逝去,我的愿望却变成了泡影。

高高的阆风山峦,波涛汹涌的大浪翻滚。

神仙的才情本来就不平凡,我长叹一声,怎么办呢?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。