小坐榕阴傍午移,夏凉葵扇亦相随。
微风断续开浮藻,曲径周围绕短篱。
村女隔溪时抱瓮,痴仙尽日自弹棋。
沧洲晚饭无供给,漫把渔竿冷落垂。
诗句:
- 小坐榕阴傍午移,夏凉葵扇亦相随。
- 微风断续开浮藻,曲径周围绕短篱。
- 村女隔溪时抱瓮,痴仙尽日自弹棋。
- 沧洲晚饭无供给,漫把渔竿冷落垂。
译文:
- 在榕树的阴凉下小坐,中午时分被阳光晒得有些不舒服,于是拿起葵扇继续坐着。
- 微风吹来,水面上的浮藻轻轻摆动,曲折的小径围绕着短篱笆。
- 村中的女人们隔着溪流,时而抱着陶罐回来,而我则整天独自弹奏着棋子。
- 晚上在沧洲没有饭吃,只好随意地放下鱼竿,显得有些孤单和落寞。
赏析:
这首七律描绘了诗人在乡村生活的情景。首句描述了诗人在榕树下小坐,感受着午后的阳光,同时拿着葵扇驱散暑热的情景。第二句进一步描绘了微风拂过的景象,使水面上的浮藻摇曳生姿。第三、四句通过描述村女隔溪而居,以及我独自弹棋的场景,展现了乡村生活的宁静与悠闲。最后一联则是表达了诗人对于沧洲晚餐无法得到满足,只能随意垂钓以消磨时光的心情。整首诗通过细腻的描写和生动的画面,展现了诗人对自然和乡村生活的热爱与向往。