闲过天孙宅,烟花幽赏多。
双塘芳接树,曲涧远通河。
【注释】
匡南:诗人的朋友,名匡。天孙:即织女星,神话中为王母的侍女。
双塘:指两池塘(一称“鸳鸯池”,位于长安城东南)。芳树:美丽的树木。曲涧:曲折的山间小溪。
【译文】
闲来走过织女星居住之地,那里美景多姿令人陶醉。双池边鲜花盛开接长天,曲涧远去通连大河。
【赏析】
此诗应景而作,是一首七言绝句。首句起笔不凡,写诗人闲步天孙宅,欣赏烟花之美。次句进一步写景,描绘了天孙宅周围的景色。三、四两句则写诗人游赏天孙宅后,又到双塘和曲涧游览的情景。全诗意境优美,语言简练。