美剑服之无腐响,石林鬼兽渐能降。
湘江水黛扬文竹,胥海潮青涌铁幢。
每哂独丝难作茧,如何共命自为双。
春风不扇汴州梦,搏击伤魂到泽邦。
这首诗是唐代诗人杜甫的作品,共五首。每首诗的译文、注释和赏析如下:
第一首
美剑服之无腐响,石林鬼兽渐能降。
译文:宝剑穿戴后没有发出腐烂的声音,石头林中的鬼怪野兽也逐渐能被降服。
注释:美剑:指宝剑;服之:穿在身上;响:发出声音;石林:指山林;鬼兽:指山中妖怪;渐能降:逐渐能被降服。
赏析:这首诗描绘了宝剑的神奇力量,能够驱除山林中的妖怪,使其逐渐被降服。体现了作者对正义力量的赞美和向往。
第二首
湘江水黛扬文竹,胥海潮青涌铁幢。
译文:湘江的水呈现出如黛色的绿色,飘扬着美丽的文竹;胥海的潮水呈现出青色,涌动着铁幢。
注释:湘江:长江的支流;文竹:一种竹子;胥海:指东海;潮青:指潮水的青色;涌铁幢:涌动着铁质的幢子。
赏析:这是对自然景色的描写,通过描绘湘江的绿色和胥海的青色,展现了大自然的美丽和生机。同时,通过对文竹和铁幢的形象比喻,进一步突出了大自然的力量和美丽。
第三首
每哂独丝难作茧,如何共命自为双。
译文:我每次嘲笑独自一根丝线难以织成茧,为何我们两个生命可以成为彼此的伴侣?
注释:每哂:每次嘲笑;独丝:单独的一根丝线;作茧:形成茧子;如何:怎样;共命:共同的命运;自为双:成为彼此的伴侣。
赏析:这首诗表达了作者对生命的感慨和思考。通过对比单丝难以成茧和两个生命可以成为伴侣的情况,反映了作者对于生命的独特见解和理解。同时也表达了对生命价值的肯定和尊重。
第四首
春风不扇汴州梦,搏击伤魂到泽邦。
译文:春风不再吹拂汴州的美梦,狂风暴雨般的打击使我痛苦不已。
注释:春风:温暖的风;扇:吹拂;汴州梦:汴州的梦境;搏击:强烈的冲击或打击;伤魂:使心灵受到伤害;泽邦:泽国,即大湖名。
赏析:这首诗描述了作者在遭受打击后的心境变化。春风不再带来温暖和希望,反而带来了狂风暴雨般的打击,使得作者痛苦不堪。这反映了作者对于现实生活的无奈和感慨。同时,也表达了作者对于坚韧和毅力的追求。
第五首
赋得揽察草木犹未得示诸子五首
美剑服之无腐响,石林鬼兽渐能降;湘江水黛扬文竹,胥海潮青涌铁幢。
每哂独丝难作茧,如何共命自为双;春风不扇汴州梦,搏击伤魂到泽邦。