寻芳偶尔到泷中,系马衡门醉碧丛。
归去月明何处梦,夜深依旧照诗筒。
【注】谢平泷:指诗人的朋友。泷(lóng):溪流。衡门:横木做成的门。
寻芳偶尔到泷中,系马衡门醉碧丛。
寻春游人偶然来到山间,停车在溪边衡门旁饮醉后酣睡;
归去月明何处梦,夜深依旧照诗筒。
离开后月色明亮时我在哪里做梦,深夜里月光照耀着诗箱。
赏析:
此诗写于作者游览江宁(今南京)期间,寄给朋友的一首七绝。首句“寻芳偶尔到泷中”,说明诗人是偶然来到这里的。次句“系马衡门醉碧丛”,表明诗人在溪边的衡门旁停车饮酒酣睡,以解旅途之疲劳。第三句“归去月明何处梦”,说明诗人是在月下醒来的,并由此产生了归去之后在梦中还梦见了此地的感想。尾句“夜深依旧照诗筒”,则表现了诗人因怀念此地而久久不能入眠的情景。此诗语言朴实无华,却十分自然地表达了诗人对朋友的思念之情,以及自己对友人友情的珍视之情。