匹马飞千里,孤帆截九河。
天南郢州道,月下楚人歌。
陵庙楸梧冷,江城云雾多。
万年帝灵在,神鬼护山河。
【注释】
1.送:送别。杜敬夫:诗人的朋友或友人,名字不详。显陵:显陵县(故址在今陕西境),即显陵县,汉高祖刘邦所立的庙。2.万里路遥,千里匹马,形容路程遥远;孤帆,指一叶扁舟;截,横截。9.天南郢州道:天南,指南方。郢州(今湖北江陵一带),汉昭帝时曾改称南郡。
4.楚人歌:楚国民歌。月下楚人歌:在月光之下,听到楚国民间的歌声。楚地多产歌曲,屈原《离骚》中有“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰”之句。5.楸梧(qiúwú):楸树和梧桐树,这里指显陵县周围的树木。6.江城:指显陵县所在地。云雾多:云雾缭绕,景色迷蒙。7.万年帝灵:指显陵皇帝,万年:汉代县名,属南阳郡。帝灵,皇帝的灵魂。8.神鬼护山河:神灵保护着山河。9.护:保佑,守护。10.神鬼:泛指神灵。
【译文】
我送你离开京城去显陵,
你骑着马儿飞驰千里。
你驾着一只小船,横跨了九河,
从天南到显陵的路途漫长。
在月色下唱起楚地的歌谣,
显陵附近的古柏苍松已显得凄凉。
显陵县城里的陵墓,已经冷落,
江城的云雾弥漫,景色朦胧。
皇帝的灵魂依然存在,
他保佑着江山永固,国泰民安。
【赏析】
此诗是作者送友人杜敬夫到显陵(今河南洛阳附近)的一首七绝。
首联先写送别情景。诗人骑马奔驰,越过千山万水,来到朋友的面前,二人依依惜别。这两句中“千里”、“九河”两个数量词用得极为准确,表现了诗人对朋友的深情厚谊。
颔联写友人乘船出发的情景。诗人想象友人乘坐一只小船驶出长江,越过重重险阻,抵达目的地。这里,诗人用一个“截”字形象地写出了船只行进的速度,突出了友情的深厚。
颈联写友人到达目的地后的情景。“天南”指南方,即显陵县所在之地。而“月下”则点明了时令为深秋时节,正是夜晚。此时,友人在江边听到楚国民歌的悠扬声音,感到十分惬意。这一联通过友人的感受,表现出他对故乡的眷恋之情。
尾联写友人在显陵停留的情景。诗人想象友人到达显陵后,发现这里的环境荒凉,古树凋敝,令人生悲。然而,诗人坚信皇帝的精神永存,因此他相信友人会度过一段美好的时光。这一联表达了诗人对友人的祝福之情。
全诗通过对友人行程的描写,以及对其感受的表达,表现了诗人对友人深深的思念之情。同时,也展示了唐代诗歌的艺术特色:语言简洁明快,意境深远含蓄。