天孙擘碎彩云堆,散入幽斋作绛帷。
暑雨渐多蒸溽甚,故乘新霁曝葳蕤。

紫薇花

天帝的女儿将五彩的云霞剪碎,散落在幽静的小院中,化作绛色帷幔。

夏天的暑雨越来越多,潮湿得非常厉害,因此趁着新晴天气把紫薇花晒干。

注释:

  1. 天孙:指天帝的女儿,这里指织女星。
  2. 擘碎彩云堆:把天上的彩云像纸一样撕成小块,比喻天帝的女儿将五彩的云霞剪碎。
  3. 散入幽斋(qī)作绛帷:把剪碎的彩色云霞撒在小院中,做成了红色的帷帐。
  4. 暑雨渐多蒸溽(nū)甚:盛夏的雨水很多,潮湿得很厉害。
  5. 故乘新霁(jì)曝葳蕤(wēi ruí):趁着新雨过后天气晴好的时候,把紫薇花晒干。
    赏析:
    这首诗是写诗人自己种植紫薇花的过程。首句写天帝的女儿如何将五彩的云霞剪碎并撒向人间;第二句写这些彩云如何洒满人间,变成了美丽的帷幔;第三句写夏天炎热,天气多变,给植物的生长带来了很大的影响;第四句写雨过天晴,天气晴朗,阳光明媚,正是晒干紫薇花的好时机。整首诗通过描绘一幅幅美丽的画面,表现了作者对生活的热爱和对自然的赞美之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。