栽成桃李满门墙,师道儒名继紫阳。
黉舍总思瞻北斗,绛帷独梦讲东堂。
剑江光焰愁将敛,学海波澜苦不扬。
愧我感恩空抆泪,无缘负土服心丧。
译文:
1 桃李满门墙,师道儒名继紫阳。
译文:我的弟子遍布整个家门,他们继承着儒家的道义和名声。
黉舍总思瞻北斗,绛帷独梦讲东堂。
译文:我总是在心中仰望北斗星,独自梦见在讲学的东堂上。剑江光焰愁将敛,学海波澜苦不扬。
译文:剑江的光芒渐渐收敛,而学问的海洋波涛汹涌,却难以扬起。愧我感恩空抆泪,无缘负土服心丧。
译文:惭愧的是,我对他们的感激之情只能默默流泪,因为他们已经没有机会亲自来埋葬了。
注释:
- 栽成桃李满门墙:指培养了很多优秀的学生。
- 师道儒名继紫阳:指继承了孔子的教育之道和儒家的名誉。
- 黉舍总思瞻北斗:指在心中仰望北斗星。可能指的是对学术的崇高追求或理想。
- 绛帷独梦讲东堂:指独自在梦中讲授学习的内容。
- 剑江光焰愁将敛:形容学问的光芒逐渐收敛。
- 学海波澜苦不扬:形容学问的深度和广度无法完全展示出来。
- 愧我感恩空抆泪:指对弟子们的感激之情只能默默流泪。
- 无缘负土服心丧:指因为不能亲自参加葬礼而感到遗憾。