圣主当天恤远人,分封有诏选能臣。
锦衣荣动江南昼,玉节光摇海外春。
定使百蛮皆感化,从今重译尽来宾。
古来豪杰多名世,接武相期继后尘。

【诗句释义】:

圣主当天恤远人,分封有诏选能臣。

锦衣荣动江南昼,玉节光摇海外春。

定使百蛮皆感化,从今重译尽来宾。

古来豪杰多名世,接武相期继后尘。

【译文】:
圣明的皇帝体恤边远的人,分封有命令选择才能出众的臣子。
锦绣的衣服使江南白天都感到荣光,玉节的光芒照亮了海外春天。
一定能够使百蛮都感动教化,从此所有的重译国家都可以前来朝拜。
自古以来的英雄豪杰都有名声传诵,他们接踵而至地继承后人的功名。

【赏析】:
这首诗是送黄给事中晖使满刺加国时所作。黄给事中晖是唐玄宗时期著名的大臣,他曾出使过许多国家,受到当地人民的热烈欢迎和尊敬。这首诗就是在送行宴会上,为黄给事中晖作的一首送别诗。
首句“圣主当天恤远人”,意为圣明的皇帝体恤远方的人们。这里的“天”字,可以理解为“天子”、“皇帝”,也可以理解为“自然”、“宇宙”。整句话的意思是:圣明的皇帝体恤远方的人们,关心他们的安危。这既是对黄给事中晖的祝愿,也是对整个国家的期待。
颔联“锦衣荣动江南昼,玉节光摇海外春”,意思是说:锦绣的衣服使江南白天都感到荣光,玉节的光芒照亮了海外春天。这里的“荣动”一词,既形容锦绣衣服的华美,又暗指黄给事中晖出使时的荣耀。而“摇”字则形容玉节光芒四射,照亮了海外的春天。这两句诗既赞美了黄给事中晖的风采,也表达了作者对国家繁荣昌盛的美好祝愿。
颈联“定使百蛮皆感化,从今重译尽来宾”是说:一定能让百蛮都感动教化,从此所有的重译国家都可以前来朝拜。这里“百蛮”指的是各地的民族,“尽来宾”则表示所有来朝的国家都能被接纳。这两句诗表达了作者对民族团结、国家统一的期待。
尾联“古来豪杰多名世,接武相期继后尘”是说:自古以来的豪杰都有名声传诵,他们接踵而至地继承后人的功名。这句诗是对黄给事中晖的期望,同时也表达了作者对历史的尊重和对未来的憧憬。
这首诗是一首送别诗,通过对黄给事中晖的祝福和对民族团结、国家统一的美好期盼,展现了作者深厚的爱国情怀和高远的理想追求。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。