青年雅望冠中台,荷宠归宁亦快哉。
亲舍暂分游子去,蛮邦久迓使君来。
林深丹桂行双节,野近苍梧奠一杯。
道路逢人莫长叹,庙堂方拣栋梁才。
【注释】
1.朱佥宪:指朱骥。
2.中台:指朝廷,这里指京城。
3.荷宠归宁:指皇帝恩宠他回家去。
4.亲舍:家,指家乡。
5.蛮邦:指广西一带的少数民族地区。
6.林深丹桂:桂花树茂密,丹桂飘香。
7.苍梧:古地名。
8.庙堂:指朝廷,这里指皇帝。
9.长叹:叹息,这里指忧国忧民之心。
10.栋梁才:栋梁,比喻国家的人才和支柱。
【赏析】
送别友人时,诗人常感叹自己不能与朋友同去。而本诗中的朱佥宪,却有归宁之喜,诗人对此感到欣慰。全诗以“同”字为线索,抒发了诗人对友人的深情厚意。
开头两句说:“青年雅望冠中台,荷宠归宁亦快哉!”这里,“中台”、“荷宠”、“归宁”三个词语连用,构成了一个完整的意思:朱佥宪年轻有为,才华出众,被皇上所赏识,如今又荣归故里,真是令人高兴啊!
中间两句是:“亲舍暂分游子去,蛮邦久迓使君来。”这句是写景,意思是:你暂时离别家乡远赴边关,而边关之地已经很久没有过使者了。这两句表面上是在写景,实际上是在写情,表达了诗人对朱佥宪的祝福之意。
接下来四句是作者赠言:“林深丹桂行双节,野近苍梧奠一杯。”这是对朱佥宪的叮嘱:在归乡途中,要一路平安,不要只顾欣赏山水风光而忘了自己的使命。同时,也表达了诗人对友人的关怀之情。最后两句是祝愿:“道路逢人莫长叹,庙堂方拣栋梁才。”这句话是对朱佥宪的期望:希望你在路途中不要因为思乡而过度忧伤,而是应该更加努力地为国家效力,成为国家栋梁之才。
这首诗以“同”字为线索,通过描绘朱佥宪辞官归乡的情景,抒发了诗人对其的深情厚谊。全诗语言朴实无华,但寓意深远,给人以深刻的印象。