池花斗脸意如倾,砌草萦裾亦有情。
蝉咽似羞歌串啭,蝶翻犹怯舞衣轻。
如渑桂醑欢难竭,和锡鸾膏恨转明。
堕珥已酣齐客席,牵裳谁绝楚臣缨。
【注释】
当筵:在宴会上。曲:指《酒泉子》,一种乐府诗体。此篇写宴会中的情景,抒写作者对友人的深情怀念。
池花:池中的荷花。斗脸意如倾:像人一样有情意,竞相开放。
砌草:台阶上的青草。萦裾:拖曳着衣裙。亦:也。
蝉:知了。歌串:即“歌喉”,歌喉婉转如串珠。啭:鸣叫。
蝶翻:蝴蝶翩翩飞舞。舞衣轻:舞动的衣服轻盈飘逸。
桂醑:桂花做的美酒。欢难竭:欢乐难以穷尽。和锡鸾膏:用鸾凤的羽毛制成的膏,这里代指佳酿。恨转明:怨恨的心情逐渐消解。堕珥(è):堕下的玉簪,古代女子的一种首饰。齐客席:使客人们尽情畅饮。牵裳:拉着衣服。谁绝:是谁断绝。楚臣缨:楚国的侍臣之缨,这里比喻客人的冠饰。
赏析:
此词是一首描写宴饮情景的作品。上片开头二句说,池中的荷花争相开放,台阶上的青草也似乎有意无意地牵引着人的衣裙。接着写知了的歌唱、蝴蝶的飞舞,以衬托宴饮的热闹气氛。下片写宴会中的佳酿使人欢乐不已,但美好的时光总是难以长久,最后以“谁绝”二字点明宴饮终将结束,表达了作者对友人的深切思念之情。全词风格明快清新,语言流畅自然,意境幽美。