黄生手持明月珠,蚌胎乍剖辉天衢。
隋侯入袖不足拟,魏王照乘安所如。
携来就鬻五都市,瑕颣自恃无可指。
道路初无按剑虞,沧海竟切遗珠议。
此宝几为席上珍,灵光受妒泣鬼神。
愿君什袭无轻示,不是千金勿售人。

黄生手持明月珠,蚌胎乍剖辉天衢。

黄生(黄逢一),手持明月珠,这是形容其手中的珍珠如同皎洁的明月。

隋侯入袖不足拟,魏王照乘安所如。
隋侯,即传说中能识宝物的老鼠,这里比喻黄生手中之珠珍贵。魏王,指战国时期魏国国君魏文侯,以善相马闻名,此处用来形容黄生的才华或价值。

携来就鬻五都市,瑕颣自恃无可指。
携带着这颗珍珠,前往市场出售。但因为珍珠本身没有瑕疵,所以没有人愿意购买。

道路初无按剑虞,沧海竟切遗珠议。
路上的人们初时并没有对黄生的珍珠表示出兴趣,就像在茫茫的大海中寻找一颗珍珠一样困难和渺茫。

此宝几为席上珍,灵光受妒泣鬼神。
这个宝贝几乎成为宴会桌上的珍宝,但它的光芒却被嫉妒而哭泣的神灵所掩盖。

愿君什袭无轻示,不是千金勿售人。
愿你能够小心地保护它,不要轻易地向人展示,如果不是非常珍贵的宝物,就不要卖给他人。

译文:
黄生手持明月珠,蚌胎乍剖辉天衢。
这枚珍贵的珍珠仿佛是夜空中最亮的星星,让人赞叹不已。

隋侯入袖不足拟,魏王照乘安所如。
虽然隋侯能识别宝物,但黄生的珍珠更加珍贵。

携来就鬻五都市,瑕颣自恃无可指。
尽管市场上有很多人想要购买,但黄生的珍珠并没有被人们发现。

道路初无按剑虞,沧海竟切遗珠议。
虽然路途遥远,但黄生的珍珠仍然没有被人们发现。

此宝几为席上珍,灵光受妒泣鬼神。
这颗珍珠几乎是宴会上的珍宝,但它的光芒却被嫉妒而哭泣的神灵所掩盖。

愿君什袭无轻示,不是千金勿售人。
愿你能够小心地保护它,不要轻易地向人展示,如果不是非常珍贵的宝物,就不要卖给他人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。