我侯挺灵秀,照灼鸾凤姿。
爽气凌冰碗,清风拂翠枝。
跃迹起闽海,振翮扬天池。
扶摇几万里,燕雀谁能知。
试宰工奇制,锦色光陆离。
并剪连云落,庖刀应手披。
剖奸常凛烈,保民用矜慈。
精意豚鱼格,醲恩雨露滋。
敷政未期月,舆诵已交驰。
闲来叶清奏,流水引朱丝。
纳善如匪及,采葑讵下遗。
何因承宇荫,长此奉光仪。
我侯挺灵秀,照灼鸾凤姿。
爽气凌冰碗,清风拂翠枝。
跃迹起闽海,振翮扬天池。
扶摇几万里,燕雀谁能知。
注释:我侯(您的儿子)非常英俊,有如天上的鸾鸟和凤凰般美好。他的风采犹如凉爽的风,使万物都感到清新;他的气势如同清风拂过翠绿的树枝,令人心旷神怡。他像飞翔的鸟儿一样,在闽海展翅翱翔;他的志向高远,如同振翅高飞的鸟儿飞向天池。他扶摇直上,仿佛要飞到几万里之外,即使是燕子和麻雀也难以知晓他的境界。
试宰工奇制,锦色光陆离。
并剪连云落,庖刀应手披。
剖奸常凛烈,保民用矜慈。
精意豚鱼格,醲恩雨露滋。
敷政未期月,舆诵已交驰。
闲来叶清奏,流水引朱丝。
纳善如匪及,采葑讵下遗。
何因承宇荫,长此奉光仪。
注释:尝试担任县令,制作了许多奇特的事物,色彩斑斓而华丽。同时,他还善于裁剪,就像并剪断连云一样的飘逸,庖刀在他的手中轻松解开。他处理问题总是公正严明,用刑罚惩治邪恶,用恩惠安抚百姓,他的用心良苦如同烹煮食物一样细致入微。他的政绩尚未完成,百姓已经开始称赞他,舆论已经沸腾起来。闲暇时,他弹奏着优美的乐曲,流水般的声音引人入胜。他对待善良的事情总是不嫌多,对于一些微不足道的善举也会给予奖励。为何能有这样的成就呢?因为他得到了朝廷的庇护,得以长期为官,享受荣耀。