投饵从容虎益瞋,休论奇物献商辛。
可怜被衮封功日,不问降车出郭人。
云梦有疑终赤族,荥阳休恨早焚身。
天荒地老三巴外,树得风声在四邻。
过纪信故里
投饵从容虎益瞋,休论奇物献商辛。
可怜被衮封功日,不问降车出郭人。
云梦有疑终赤族,荥阳休恨早焚身。
天荒地老三巴外,树得风声在四邻。
【注释】
纪信:汉初名将,项羽败后,为刘邦所俘,他宁死不降,最后被杀。
投饵:指投饵引诱野兽。
从容:悠闲自得的样子。
奇物:奇特的东西。
商辛:即商纣,是商朝末代君主。
可怜:可惜。
衮(gǔn):古代帝王的衣服。
封功:分封功劳。
降车:载着俘虏的车子。
出郭:走出城外。
云梦:地名。
疑:可疑。
赤族:灭族。
荥阳:地名。
焚身:烧死。
天荒地老:形容时间的漫长。
三巴:四川一带地区,当时称为蜀郡。
树得风声:比喻树大招风。
【赏析】
此诗首联“投饵从容虎益瞋,休论奇物献商辛”是说,像项羽那样投靠敌人的人,即使有奇才也无用武之地;“可怜”以下六句则写刘邦的宽宏大量和对项羽的惋惜。“可怜”一词,写出刘邦的感慨;“不问”二字,写出他的宽容;“早焚”,指项羽的悲剧。“天荒地老”四句,写刘邦对项羽的同情,并表示自己与项羽不同,以“三巴外,树得风声在四邻”结束全诗,既表现出诗人的宽广胸襟,又显示出一种豪迈气概。