箫鼓声中岁律新,负疴高卧草为茵。
床头稚子还扶我,屋角梅花似笑人。
少接亲朋疏礼貌,久淹尘土晦稽神。
年年病枕凭谁向,是药无功是命屯。
诗句释义及赏析
己巳春日试笔
- 注释: “己巳”指的是农历的日期。春天是生机勃勃的季节,诗人选择在这个季节开始自己的作品。
- 译文: 在春季的己巳这一天,我开始挥笔尝试创作。
箫鼓声中岁律新
- 注释: “箫鼓”通常用来描述节日或庆典时的音乐,在这里可能暗示某种特殊的庆祝活动。“岁律”指的是年节或节气。
- 译文: 在箫鼓声中迎来了新的一年的律动,充满了喜庆和活力。
负疴高卧草为茵
- 注释: “负疴”意味着身有疾病,“高卧”即躺着休息,“茵”是一种覆盖物,这里指草席作为铺垫。
- 译文: 我因为生病而卧床不起,但用草席代替床铺,享受一种简朴的休息。
床头稚子还扶我
- 注释: “稚子”是指小孩子,“扶我”说明小孩子帮助照顾他。
- 译文: 在床边,我的孩子还来帮我坐起来,这让我感到非常温馨与感激。
屋角梅花似笑人
- 注释: “屋角”指的是屋子的一个角落,“梅花”是冬天的花朵,常被用来象征坚韧或美丽。
- 译文: 屋角盛开的梅花似乎在对我微笑,这给了我一种积极向上的力量。
少接亲朋疏礼貌
- 注释: “亲朋”指的是亲朋好友,“疏礼貌”意为疏远礼节。
- 译文: 由于疾病的缘故,我不能频繁地接待亲朋好友,也失去了一些礼节上的往来。
久淹尘土晦稽神
- 注释: “久淹”意味着长时间处于某状态,“尘土”比喻世俗的纷扰,“晦稽神”意为使神灵变得模糊不清。
- 译文: 因为长时间的病榻生活,我感到心灵也被尘世的喧嚣所遮蔽,影响了我的精神状态。
年年病枕凭谁向
- 注释: “病枕”形容因疾病不能正常休息,“凭谁”表示依靠或询问。
- 译文: 每年的这个时候,我都躺在床上无法入睡,不知道该向谁寻求帮助或安慰。
是药无功是命屯
- 注释: “药无功”指药物没有起到应有的作用;“命屯”则是指命运的不顺利。
- 译文: 无论多么有效的药方都无法治愈我的病,也许是命中注定要承受这样的苦难。
总体赏析
这首诗描绘了一个因生病而无法出门的人的生活状态,从春天的开始到年尾的结束,反映了作者内心的孤独和对生活的无奈。通过具体的日常生活场景——如使用草席替代床铺、孩子帮助坐起等小细节,表达了尽管环境艰苦,但仍保持着对生活的热情和希望。同时,诗中的“药无功”和“命屯”表达了诗人对于自身境遇的认识和接受,展现了一种超然的人生态度。