停骖道左谒公祠,读尽磨崖想旧时。
终岁庙堂无驻足,百年功业竟西陲。
事方诸葛人犹讶,世不商周我自知。
千载汗青如日月,只缘夷简半公私。
【赏析】
此诗是作者在四川成都谒范文正公祠时作。诗人先写谒庙的经过,然后抒写自己的感想。全诗以咏史为主,抒发了作者对历史人物功业成就的评价,以及由此产生的感慨与思考。
首联“停骖道左谒公祠,读尽磨崖想旧时”。这是写诗人到达成都,首先想到的是谒见文正公祠,于是停下车子去拜谒。在祠堂里,他读遍了碑文、摩崖刻字,缅怀当年公的功绩。
颔联“终岁庙堂无驻足,百年功业竟西陲”。这里说,虽然在朝为官,但是没有在庙堂中停留过。这一句是说,尽管公的功劳很大,但却没有在朝廷上得到应有的重视,甚至没有得到应有的奖赏。
颈联“事方诸葛人犹讶,世不商周我自知”。这一句是说,公的事业和诸葛亮一样伟大,人们对此感到惊讶;而我所处的时代,却不是商周那样的盛世,因此我对此有所觉悟。
尾联“千载汗青如日月,只缘夷简半公私”。这一句是说,千年以来,公的丰功伟绩就像太阳和月亮一样照耀着人间,但世人却往往只看到公的一面,忽略了他的私的一面。
【注释】
谒(yè):拜访、拜谒。
祠:祠堂。
磨崖:摩崖石刻。
想:回想。旧时:过去的时候。
庙堂:指官府。
事方诸葛人犹讶:意谓像诸葛亮那样的事业,人们仍然感到惊异。
商周:古代两个王朝的名称,分别以殷(商)和周六代著称于世。
夷简:指司马光。夷是平易的意思,简是简略的意思。
汗青:指史册。
【译文】
停下马车在道旁拜谒文正公的祠堂,读遍了摩崖石刻想着过去的岁月。
终年在朝做官而没有在庙堂上逗留过,一生的功业却在西边疆场。
他的事业和诸葛亮一样伟大,人们对此感到惊讶,但我处在的时代并不是商周那样盛世,因此我对这一点有深刻的认识。
公的丰功伟绩就像太阳和月亮一样照耀着人间,但世人却往往只看到公的一面,忽略了他的私的一面。