玉漏迢迢夜未央,俄看卯白上东方。
其中桂影依然在,想是仙枝会短长。

【注释】

十九夜月:指农历十月十九日的月亮。

玉漏迢迢夜未央,俄看卯白上东方:“玉漏”指古代计时器漏壶;“迢迢”形容时间长久;“未央”,未尽、不尽,这里指夜晚很长。

俄看卯白上东方:俄,忽然;卯白,即拂晓时分;上,升起;东方,指太阳。

桂影依然在,想是仙枝会短长:“桂影”,即月影,指月亮投下的影子。“短长”,指月亮的圆缺变化。

【译文】

深夜的漏壶已滴了很长时间,忽然看到东方的天刚露出鱼白。

那弯弯的新月依旧挂在天上,我想那仙家的桂树也会随着月色的盈亏而有长短的变化。

【赏析】

这首诗写于诗人任黄州刺史期间,大约是公元805年(唐宣宗大中九载)。诗中的“新月如钩”,当是诗人所见之景。“玉漏迢迢”“月色清辉”,则见得夜色深沉。“月挂东壁”句,写新月初升时的情景。“桂影”、“仙枝”,则见得月色明洁,光华可鉴。末句写月光映照下的桂树,也随着月亮的盈亏而发生变化。此诗意境幽美,语言简练,对仗工致,颇受后人赞誉。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。