宏才硕德共称贤,郡校王门秩屡迁。
造就人材多俊伟,论思道义独精专。
遐陬谪宦安卑分,故国归休乐暮年。
耋耄一朝乘幻化,更无遗恨到重泉。
这首诗是宋代文学家苏轼为好友徐用中所作的挽词。下面是逐句的译文和注释:
- 诗句:
 宏才硕德共称贤,郡校王门秩屡迁。
 译文:
 巨大的才能和深厚的德行共同被誉为贤人,郡守之职在王门(朝廷)中多次升迁。
 注释:
 
- 宏才硕德:形容人的才能和德行都很出众。
 
- 共称贤:共同被称赞为贤人。
 
- 郡校:指地方官。
 
- 王门:指朝廷,这里指皇帝的宫廷。
 
- 秩:官职的级别或地位。
 
- 屡迁:多次升迁。
 
- 诗句:
 造就人材多俊伟,论思道义独精专。
 译文:
 培养了很多杰出的人才,在谈论道理和道德时特别精通和专注。
 注释:
 
- 造就人材:培养人才。
 
- 多俊伟:很多都英俊伟大。
 
- 论思道义:讨论道理和道德。
 
- 独精专:特别精通和专注。
 
- 诗句:
 遐陬谪宦安卑分,故国归休乐暮年。
 译文:
 远地任职(贬谪)而感到卑微,回到了故乡享受晚年的快乐。
 注释:
 
- 遐陬:遥远的角落。
 
- 谪宦:因犯罪而被贬谪官职。
 
- 安卑分:感到卑微、不配。
 
- 故国:故乡。
 
- 归休:回到家乡休息。
 
- 乐暮年:享受晚年的快乐。
 
- 诗句:
 耋耄一朝乘幻化,更无遗恨到重泉。
 译文:
 到了老年,忽然得到了超凡脱俗的变化,再也没有遗憾留在人间。
 注释:
 
- 耋耄:老年人。
 
- 一朝:一时之间,突然之间。
 
- 乘幻化:获得了超凡脱俗的变化,即成仙或得道。
 
- 更无:再也没有。
 
- 遗恨:遗憾。
 
- 重泉:地下世界,这里泛指死后的世界。