大享欣瞻圣典成,惟寅愧忝秩宗名。
诏从廷授叨馀宠,诗得缄题荷故情。
缪随鹓鹭颜方腼,每奉琼瑶眼倍明。
岂意陋庸遭盛际,与公亲见泰阶平。
奉和少傅桂翁郊坛喜晴奉天殿捧诏大享欣瞻圣典成,惟寅愧忝秩宗名。
译文:在郊坛上看到皇帝的喜雨之典,感到非常高兴,自己只是一名小小的官位,感到非常惭愧,但仍然要尽到自己的职责。
注释:郊坛:指皇帝祭祀天地的祭坛。大享:指皇帝祭祀天地的盛况。圣典:圣明的典章制度,也是指皇帝的祭祀。惟寅:只、仅我一人。愧忝:惭愧、愧对。秩宗:指三公九卿等高官。
诏从廷授叨馀宠,诗得缄题荷故情。
译文:诏书从朝廷授予我,我非常感激并感到荣幸,因为我的诗歌得到了你的赏识,所以我非常感谢你。
注释:诏从廷授:诏书是从朝廷颁发的,意思是得到皇帝的赏识。余宠:多余的恩宠。缄题:密封好的书信。故情:以前的交情。
缪随鹓鹭颜方腼,每奉琼瑶眼倍明。
译文:跟随鹓鹭(古代传说中的凤凰一类的神鸟)和鸾凤,脸面都显得羞涩,每次接受珍贵的物品,眼睛都会更明亮。
注释:缪随:跟随。鹓鹭:同“鸾凤”,古代传说中的神鸟。颜方腼(mèn闷):羞于面对的样子。每:每次。奉:接受。琼瑶:精美的玉石,这里指珍贵的东西。
岂意陋庸遭盛际,与公亲见泰阶平。
译文:没想到我一个平庸的人竟然能够遇到如此美好的时代,能够亲眼见证国家太平盛世的到来。
注释:岂意:没想到。陋庸:平庸无能。盛际:美好的时代。泰阶:太平盛世,这里指政治清明的时代。