斑髻怡怡笑口开,无边功德鼻收来。
牛头八百堪担米,云盖千年亦拨灰。
且把金针藏绣带,好敲银碗闹香台。
六衢赤脚同辛苦,梦到江城是几回。
斑髻怡怡笑口开,无边功德鼻收来。
牛头八百堪担米,云盖千年亦拨灰。
且把金针藏绣带,好敲银碗闹香台。
六衢赤脚同辛苦,梦到江城是几回。
接下来将对这首诗进行逐句翻译与注释:
- 诗句翻译:
- 斑髻怡怡笑口开,无边功德鼻收来。
- 牛头八百堪担米,云盖千年亦拨灰。
- 且把金针藏绣带,好敲银碗闹香台。
- 六衢赤脚同辛苦,梦到江城是几回。
- 关键词注释:
- 斑髻:古代僧人的发型,这里指僧人的新发髻。
- 鼻:这里比喻僧人的慈悲心肠,如鼻子吸入香气,用于比喻其功德广大。
- 牛头:古代的一种货币单位,这里用以形容财富之多。
- 云盖:形容天空中的云彩如同一顶大伞,用来比喻其地位崇高或功绩卓越。
- 金针:指刺绣用的针,这里可能比喻技艺或才华。
- 银碗:通常用来形容音乐或美食,此处可能象征美好的事物或经历。
- 六衢:古代城市的街道,这里比喻世间的道路或者生活的经历。
- 江城:指长江附近的城市,这里可能暗示诗人的梦想之地或是他曾经到达过的地方。
- 赏析:
这首诗通过描绘僧人的形象和行为,表达了对僧人功德的赞美和对其生活状况的同情。诗中使用了一系列生动的比喻和形容词,如“牛头八百堪担米”、“云盖千年亦拨灰”,这些形象的语言使得整首诗充满了想象力和艺术性。此外,诗歌还反映了诗人对现实生活的关注以及对未来梦想的追求。