火蛾市里珠论斗,面茧筵中芡满盘。
犹记薰风初作穟,不知春雪解成团。
圆疑藻井重光漏,美在灵砂一粒丹。
食罢乡心渺无赖,江楼灯月好谁看。
【注释】
火蛾:一种蛾。市里:市场。
珠论斗:比喻数量之多。
面茧:指蚕茧。筵中:宴席中。芡:即芡实,可食之植物的种子。满盘:满盘的芡子。
薰风:春风。
穟:同“穗”,谷束。
圆疑藻井重光漏:比喻灯花(灯芯)结成圆圈,好像珍珠嵌在井壁之中,光华四溢。
灵砂一粒丹:灵砂为炼丹所用的药物,一粒丹指的是一粒药丸。
乡心渺无赖:漂泊在外的游子,思乡之情无法排遣。
江楼:江边的楼。
【译文】
火蛾在市场里比斗,面茧在宴席中满盘。
还记得春风初作时那丰收的景象,不知道春雪会化成团。
灯花结成的圆圈,好似珍珠嵌在井壁之中,光华四溢;美丽的灯蕊犹如一颗仙丹,令人陶醉。
吃完晚饭后,我的游子之心更加惆怅,独自漫步到江边的楼上欣赏那皎洁的月光!
【赏析】
这首诗是诗人与友人一起赏月时有感而发之作。诗人以赏月为题,抒发了对家乡的思念之情。全诗语言朴实自然,意象生动鲜明,情感真挚感人。