庭树谁教种,无端恼客情。
昨宵窗外雨,一半是渠声。
注释:
庭树是谁种下的呢,无端地扰乱了客人的思绪。
昨日夜里窗外下起了雨,有一半是它的声音。
赏析:
此诗为诗人客居异乡时所作。前两句写庭院中新栽的树木,引起作者对往事的回忆。这两句诗表面上看似平淡,实则含蓄蕴藉,富有情致。“庭树谁教种”,是说这棵新栽的树是谁种的呢?“无端恼客情”是说这棵树为什么会引起我的愁思和烦恼呢?这里诗人没有说出,留给读者去思索;但“无端”一词却透露出诗人内心的苦闷和惆怅。后两句写昨夜窗外的风雨,一半是由庭树传来。从表面看,似乎只是描写了风雨声,但实际上这是在借景抒情,表达了自己思念家乡的心情。全诗以景语入情,自然而含蓄,委婉而多姿,耐人寻味。