小住复颠狂,泊我空滩外。
听汝吾弗嗔,汝宁亦知愧。
【注释】
阻风:船被风阻。邳南:地名,在今江苏徐州以南。第七屯:地名,在今安徽宿县西南。百户:官名。王君:作者的朋友王姓的人。留宿:留宿一宿。薄暮:傍晚。行:走路。二里馀:走了两里多路。复作:又起身。与天民舟相失:与天民乘的小舟失去了联系。戏书:开玩笑地写了一封信给他。示风:给人看信后,随风传去。
【赏析】
这首诗写诗人因风受阻,泊宿于邳南,与友人的一段交往。诗中表现了一种旷达不羁的豪迈精神。
开头两句写泊宿邳南的情景。“小住”,即暂居、停留之意。“复颠狂”,是说再次醉心于放浪形骸的生活之中。“颠”字,用来形容酒后的狂态;而“复”字,则写出了这种狂态的反复出现。“泊我空滩外”,写诗人因风受阻,泊宿于邳南,“空滩”二字,表明了诗人所处之地荒凉偏僻。这一句既点出诗人的遭遇,也暗示了他的心境。
接着两句写与友人失去联系时的情绪。“听汝吾弗嗔”,意思是说我对你并不生气,因为我知道这是人之常情。“汝宁亦知愧”,意思是说你不要以为我生气是因为你犯了错误,其实你并没有过错,只是因为一时疏忽,才使我生气的。
此诗语言平易流畅,风格自然朴素,表现出一种旷达不羁的豪迈精神。