东河日日望兰舟,远客新年已倦游。
为忆相逢话京邸,红菱白藕正清秋。
【注释】
盛世虔、简严、以德:皆指诗人的朋友。虔,敬;简,通“柬”,信函;以德,指诗人的诗作。东河:洛阳一带。兰舟:即木兰舟,用木兰木制作的船,因有清香而称,这里指诗人所乘的船。远客:游子。新年:农历年头。倦游:厌倦了漂泊。京邸:京城的官邸,这里指友人的住所。红菱白藕:都是水边植物,此处借指友人住处附近的风景。清秋:秋天,这里指秋季景色。
【译文】
洛阳东河,每日盼望木兰舟的到来,游子新年已厌倦了出游。为了怀念与朋友的相见之欢,在京城里聊起京城的风景来,红菱白藕正是秋天时节。
【赏析】
这首诗是诗人在长安为官时写给洛阳朋友的一首寄情诗。首句写洛阳东河上期盼着友人到来的情景。二句写新年已过,游子已厌倦出游。三、四两句则是说,因为想起了与朋友的相聚之情,所以在京城的官邸内聊起京城的风景来。最后两句写红菱、白藕正是秋天,是秋天景色中的佳品。全诗语言朴素自然,意境清新优美。