生来长是绕襟裾,不为功名遣读书。
旅食今宵定何处,别时初夏岁云除。
释义:
我生来就习惯绕着衣襟行走,并不是为了功名才学习读书。
今天在异乡过冬夜,不知道该往何处去,别时初夏季节已过去。
译文:
我天生就这样习惯绕着衣襟行走,并不是为了功名才学习读书。
今夜我独自漂泊异地,不知道该去何方,别离之时正是初夏季节已经过去。
赏析:
“生来长是绕襟裾”,意思是说我生来就习惯绕着衣襟行走,这里的“襟”指的是衣襟,即衣服上的开口。这句话描绘了诗人从小就习惯了这样的生活方式,与世无争,不追求功名利禄。
“不为功名遣读书”,进一步强调了诗人对功名的淡泊和对读书的态度。这里的“遣”是放弃的意思,诗人明确表示他并不因为功名而放弃读书,这反映了他的高尚情操和坚定信念。
“旅食今宵定何处,别时初夏岁云除”,表达了诗人对未来的忧虑。这句诗的意思是说今天夜晚我在异乡流浪,不知道该去哪里,别离之时正是初夏季节已经过去。这里诗人用“别时”和“初夏”两个时间节点来表达自己的孤独和无助,同时也展现了他对未来的担忧和不安。