漳河溯流兼溯风,汾河贵人不相容。
清河一日可千里,南风逆浪势转雄。
方舟野宿频相失,忧水忧风过三日。
篷窗晚立看风樯,过眼鸿毛天一方。
请公小忍不须闷,待渠定时吾亦进。

下邳阻风简天民

漳水溯流兼溯风,汾河贵人不相容。

清河一日可千里,南风逆浪势转雄。

方舟野宿频相失,忧水忧风过三日。

篷窗晚立看风樯,过眼鸿毛天一方。

请公小忍不须闷,待渠定时吾亦进。

【注释】:

  1. 阻风:因风受阻而停泊。2. 简:通“拣”,挑选。3. 漳河:在河北省东南部,源出山西武乡县,东北流经河北省大名、临漳等县,在河南安阳市东流入卫河。4. 汾河:发源于山西省宁武县管涔山西北的霍山中,北流经太原市至大同市入内蒙古清水河。5. 清河:即黄河下游平原上一段河流,自山东利津到河北沧州,全长307公里。6. 舟行:水上航行。7. 时:一昼夜的距离。8. 鸿毛:大雁的羽毛。9. 须:需要。10. 定:等待。11. 篷窗:船上的窗户。12. 方:方隅,四周。
    【译文】:
    漳河水逆着上游流去,顺流而行也逆水而行。
    清河一日就可走千里,南风吹来逆水行舟更显英姿威武。
    船在大海上漂泊不定,忧虑的是河水和狂风。
    傍晚站在篷窗旁眺望江面,只见大风中的大雁正飞过天际。
    请您忍耐一些不要心烦意乱,等船顺风前行我们也会乘船前行。
    【赏析】:
    这首七言律诗描写了一幅壮阔的水上行旅图,诗人通过写自己的行程,反映了当时社会的混乱局面,表达了对人民疾苦的深深同情。全篇用典贴切,情景交融,构思巧妙,风格雄浑豪放。
    首联写行舟之险:“漳水溯流兼溯风,汾河贵人不相容。”漳河、汾河都是黄河支流,分别流经河北、山西境内。诗人以“溯流”二字点明所行之水皆逆流而上。“贵人”指那些达官显贵。他们不愿与自己同行,可见当时社会的腐败,人民的疾苦。
    颔联描绘旅途风光:“清河一日可千里,南风逆浪势转雄。”这两句既写清河之长,又写南风之劲,写出了黄河两岸的壮丽景色。同时暗含着社会动乱动荡,人民处于苦难之中之意。
    颈联表达对人民疾苦的关心:“方舟野宿频相失,忧水忧风过三日。”意思是:船在大海上漂泊不定,忧虑的是河水和狂风。此句既表达了诗人内心的不安和忧愁,也反映出当时的社会局势。
    尾联寄寓诗人的情怀:“篷窗晚立看风樯,过眼鸿毛天一方。”意思是:傍晚站在篷窗旁眺望江面,只见大风中的大雁正飞过天际。这句诗既表现了诗人对家乡的思念之情,也流露出他对国家命运的关注和担忧。
    这首诗通过写行舟之险、描绘旅途风光、表达对人民疾苦的关心以及寄寓诗人的情怀等方面内容,展现了一个壮阔的水上行旅图,同时也表达了诗人对当时社会状况的关注和思考。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。