十载荷衣多远游,孤城薄暮自维舟。
烟飞水面全笼树,月落潭心不碍流。
坐久空闻风撼石,更阑无语被蒙头。
个中消息如何会,鸥鸟忘机最好俦。

诗句原文:

十载荷衣多远游,孤城薄暮自维舟。
烟飞水面全笼树,月落潭心不碍流。
坐久空闻风撼石,更阑无语被蒙头。
个中消息如何会,鸥鸟忘机最好俦。

翻译:

  1. 承载衣物,在远处漫游;黄昏时分,独自划船。
  2. 烟雾弥漫在空中,仿佛笼罩着整个湖面,树木也仿佛被烟雾所包围。
  3. 月亮从天空落下,静静地映照在湖面上,但水流并没有受到阻碍。
  4. 长时间坐着,听到风吹动石头的声音,到了夜晚,我无法入睡只能裹紧被子。
  5. 这其中的含义是什么?或许与鸥鸟的无拘无束和纯真有关。

注释:

  • 载:携带
  • 游:漫游
  • 薄暮:傍晚时分
  • 维舟:划船
  • 烟:烟雾,雾气
  • 笼:笼罩,覆盖
  • 月:月亮,月光
  • 落:落下
  • 潭:湖或池塘
  • 更阑:深夜,夜晚的最后阶段
  • 被蒙头:盖上被子
  • 个中:其中的意思,指代前面的内容
  • 忘机:忘记机巧和计谋,表示纯真、自然

赏析:

这首诗通过简洁的语言描绘了一幅宁静的自然景观画卷。诗人通过对自然景色的细腻描写,传达了自己内心的感受和对生活的思考。整首诗语言简练,意境深远,给人以静谧、平和的感觉。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。