树里南湖白,阶前野菊黄。
不因看好景,何事下禅床。
望月霄旻净,澄心身世忘。
悠然寒夜永,亭畔落微霜。

【赏析】

秋日山居

树里南湖白,阶前野菊黄。

不因看好景,何事下禅床。

望月霄旻净,澄心身世忘。

悠然寒夜永,亭畔落微霜。

注释:

  1. 树里:树木的间隙中。
  2. 南湖:南方的山间湖泊。
  3. 阶前:台阶前。
  4. 野菊:野生的菊花。
  5. 好景:美好的景色。
  6. 下禅床:放下心中的杂念,进行禅修。
  7. 霄旻:天空。
  8. 澄心:澄清心灵。
  9. 身世:个人的命运和遭遇。
  10. 寒夜:寒冷的夜晚。
  11. 亭畔:亭子的旁边。
  12. 微霜:轻微的霜。

译文:
在树木间隙里的南湖是白色的,台阶前的野菊是黄色的。不是因为看到了美丽的风景,为什么要放下心中的杂念,去进行禅修呢?望着晴朗的天空,我的心灵变得清澈,忘记了自己的身世。这个寒冷的夜晚是如此的长,我走到亭子的旁边,发现地上有轻微的霜。

赏析:这首诗描绘了诗人在秋日山居中的所见所感,通过细腻的描写和深刻的感悟,展现了诗人对大自然的热爱和对内心世界的关注。诗中的语言简洁明了,充满了生活气息,让人仿佛能够感受到诗人在这个宁静的环境中度过的每一个瞬间。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。